ويكيبيديا

    "الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diálogo entre múltiples interesados
        
    • diálogo entre las distintas partes interesadas
        
    • diálogos entre múltiples interesados
        
    • el diálogo entre múltiples partes interesadas
        
    • diálogo del
        
    • diálogos entre las distintas partes interesadas
        
    • el diálogo entre las diversas partes interesadas
        
    Algunas organizaciones indicaron que se habían centrado en facilitar el diálogo entre múltiples interesados. UN وتحدثت عدة منظمات عن التركيز على تيسير الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Algunas organizaciones indicaron que se habían centrado en facilitar el diálogo entre múltiples interesados. UN وأشارت منظمات عدة إلى التركيز على تسهيل الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Temas comunes para los períodos de sesiones: diálogo entre múltiples interesados UN البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    diálogo entre las distintas partes interesadas UN الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Nota de la Secretaría sobre el diálogo entre múltiples interesados UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Los grupos principales destacan el valor del diálogo entre múltiples interesados para la promoción de la cooperación y el consenso. UN وتؤكد المجموعات الرئيسية أهمية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في تعزيز التعاون والتوافق.
    Además, cabe mencionar que en el cuarto período de sesiones del Foro, en el resumen del diálogo entre múltiples interesados preparado por el Presidente se decía, entre otras cosas, lo siguiente: UN وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الدورة الرابعة للمنتدى، تضمن موجز الرئيس عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين البيان التالي:
    III. El diálogo entre múltiples interesados en el octavo período de sesiones del Foro UN ثالثاً - تعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى
    El segundo tema se centraba en los puntos fuertes y débiles del proceso de diálogo entre múltiples interesados en el seno del Foro. UN وأما المحور الثاني فتناول أوجه القوة ونقاط الضعف في عملية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين داخل المنتدى.
    Deficiencias del diálogo entre múltiples interesados UN نقاط الضعف في الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    En 2011, el diálogo entre múltiples interesados se celebrará en la primera semana del período de sesiones. UN وفي عام 2011، سيعقد الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال الأسبوع الأول من الدورة.
    Nota de la secretaría sobre el diálogo entre múltiples interesados UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Resumen del diálogo entre múltiples interesados elaborado por el Presidente UN موجز الرئيس عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Nota del Secretario General sobre el diálogo entre múltiples interesados UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    diálogo entre múltiples interesados dedicado al modo de proceder en adelante UN الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن آفاق المستقبل
    En el diálogo entre múltiples interesados dedicado al modo de proceder en adelante, los participantes trataron los tres temas. UN وشمل الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن سبيل المضي قدما مناقشة جميع المواضيع الثلاثة.
    El Grupo de Trabajo también destacó la importancia de garantizar el diálogo entre múltiples interesados y las aportaciones durante el Foro. UN وشدد الفريق العامل أيضاً على أهمية كفالة الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وإسهامهم أثناء المنتدى.
    diálogo entre las distintas partes interesadas UN الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    diálogo entre las distintas partes interesadas UN الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Reuniones de grupos de expertos - diálogos entre múltiples interesados UN اجتماعات أفرقة الخبراء - الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    Reiteró que el programa del Foro anual había sido elaborado minuciosamente para promover el diálogo entre múltiples partes interesadas y para que se centrara en los tres pilares de los Principios Rectores ( " proteger, respetar y remediar " ) y en las diferentes prácticas, tendencias, desafíos y oportunidades regionales y sectoriales. UN وكرر تأكيد أن برنامج المنتدى السنوي وُضع بعناية من أجل تعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وكفالة التركيز على جميع الأركان الثلاثة للمبادئ التوجيهية ( " الحماية والاحترام والانتصاف " ) وعلى مختلف الممارسات والاتجاهات والتحديات والفرص الإقليمية والقطاعية.
    El diálogo del décimo período de sesiones se centrará en recabar las opiniones de los múltiples interesados sobre el tema general y los subtemas. UN وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة العاشرة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والمواضيع الفرعية.
    El Foro destacó el valor de los diálogos entre las distintas partes interesadas para promover la labor del Foro. UN لاحظ المنتدى أن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين له قيمته في النهوض بأعمال المنتدى.
    La Unión Europea señaló que el diálogo entre las diversas partes interesadas había sido de gran interés y que estaba dispuesta a seguir de cerca la evolución de ese proceso prestando atención a las opiniones de los grupos principales. UN وأفاد الاتحاد الأوروبي بأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين اكتسب أهمية كبرى وعرض متابعة تطور تلك العملية مع الاهتمام بآراء المجموعات الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد