Algunas organizaciones indicaron que se habían centrado en facilitar el diálogo entre múltiples interesados. | UN | وتحدثت عدة منظمات عن التركيز على تيسير الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
Algunas organizaciones indicaron que se habían centrado en facilitar el diálogo entre múltiples interesados. | UN | وأشارت منظمات عدة إلى التركيز على تسهيل الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
Temas comunes para los períodos de sesiones: diálogo entre múltiples interesados | UN | البنود المشتركة بين الدورات: الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
diálogo entre las distintas partes interesadas | UN | الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Nota de la Secretaría sobre el diálogo entre múltiples interesados | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Los grupos principales destacan el valor del diálogo entre múltiples interesados para la promoción de la cooperación y el consenso. | UN | وتؤكد المجموعات الرئيسية أهمية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في تعزيز التعاون والتوافق. |
Además, cabe mencionar que en el cuarto período de sesiones del Foro, en el resumen del diálogo entre múltiples interesados preparado por el Presidente se decía, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الدورة الرابعة للمنتدى، تضمن موجز الرئيس عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين البيان التالي: |
III. El diálogo entre múltiples interesados en el octavo período de sesiones del Foro | UN | ثالثاً - تعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى |
El segundo tema se centraba en los puntos fuertes y débiles del proceso de diálogo entre múltiples interesados en el seno del Foro. | UN | وأما المحور الثاني فتناول أوجه القوة ونقاط الضعف في عملية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين داخل المنتدى. |
Deficiencias del diálogo entre múltiples interesados | UN | نقاط الضعف في الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
En 2011, el diálogo entre múltiples interesados se celebrará en la primera semana del período de sesiones. | UN | وفي عام 2011، سيعقد الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين خلال الأسبوع الأول من الدورة. |
Nota de la secretaría sobre el diálogo entre múltiples interesados | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Resumen del diálogo entre múltiples interesados elaborado por el Presidente | UN | موجز الرئيس عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Nota del Secretario General sobre el diálogo entre múltiples interesados | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
diálogo entre múltiples interesados dedicado al modo de proceder en adelante | UN | الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن آفاق المستقبل |
En el diálogo entre múltiples interesados dedicado al modo de proceder en adelante, los participantes trataron los tres temas. | UN | وشمل الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن سبيل المضي قدما مناقشة جميع المواضيع الثلاثة. |
El Grupo de Trabajo también destacó la importancia de garantizar el diálogo entre múltiples interesados y las aportaciones durante el Foro. | UN | وشدد الفريق العامل أيضاً على أهمية كفالة الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وإسهامهم أثناء المنتدى. |
diálogo entre las distintas partes interesadas | UN | الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
diálogo entre las distintas partes interesadas | UN | الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Reuniones de grupos de expertos - diálogos entre múltiples interesados | UN | اجتماعات أفرقة الخبراء - الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Reiteró que el programa del Foro anual había sido elaborado minuciosamente para promover el diálogo entre múltiples partes interesadas y para que se centrara en los tres pilares de los Principios Rectores ( " proteger, respetar y remediar " ) y en las diferentes prácticas, tendencias, desafíos y oportunidades regionales y sectoriales. | UN | وكرر تأكيد أن برنامج المنتدى السنوي وُضع بعناية من أجل تعزيز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين وكفالة التركيز على جميع الأركان الثلاثة للمبادئ التوجيهية ( " الحماية والاحترام والانتصاف " ) وعلى مختلف الممارسات والاتجاهات والتحديات والفرص الإقليمية والقطاعية. |
El diálogo del décimo período de sesiones se centrará en recabar las opiniones de los múltiples interesados sobre el tema general y los subtemas. | UN | وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة العاشرة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والمواضيع الفرعية. |
El Foro destacó el valor de los diálogos entre las distintas partes interesadas para promover la labor del Foro. | UN | لاحظ المنتدى أن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين له قيمته في النهوض بأعمال المنتدى. |
La Unión Europea señaló que el diálogo entre las diversas partes interesadas había sido de gran interés y que estaba dispuesta a seguir de cerca la evolución de ese proceso prestando atención a las opiniones de los grupos principales. | UN | وأفاد الاتحاد الأوروبي بأن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين اكتسب أهمية كبرى وعرض متابعة تطور تلك العملية مع الاهتمام بآراء المجموعات الرئيسية. |