No se trata de mesas de ping-pong, masajes y paseos de mascotas. | TED | لا علاقة لهذا بلعب كرة الطاولة والتدليك وتمشية الحيوانات الأليفة. |
Claro. Un pequeño revolcón con las mascotas es bueno para el apetito. | Open Subtitles | طبعاً، مزاح ثقيل مع الحيوانات الأليفة من شأنه فتح الشهية |
Tres o cuatro días... las mascotas pueden haber estado buscando su próxima comida. | Open Subtitles | 3أو 4 أيام و الحيوانات الأليفة كانت لتبحث عن وجبتها التالية |
Ya de por sí estás en problemas, será peor con tu mascota. | Open Subtitles | أنت واقع في مشاكل قبل حتى أن تحضر الحيوانات الأليفة |
La selección de rasgos asociados con la juventud se conoce como neotenia, y se puede ver en muchos animales domésticos. | TED | هذه الظاهرة من اختيار الصفات المرتبطة بالشباب تعرف باسم نيوتني، ويمكن رؤيتها في عدد من الحيوانات الأليفة. |
Luego pararé en una tienda de mascotas y dejaré que me laman los cachorrillos. | Open Subtitles | ثم سأتوقف عند محل بيع الحيوانات الأليفة و أترك الجراء الصغيرة تلعقني |
¿Por qué no añadimos una sección de mascotas mientras estamos en ello? | Open Subtitles | لماذا لا نضيف الحيوانات الأليفة القسم بينما نحن في ذلك؟ |
Lo he visto mover una lápida con una mano y está completamente obsesionado con el cementerio de mascotas. | Open Subtitles | رأيته يرفع شاهد قبر مع على الأرض بيدٍ واحدة وهو مهووس للغاية بمقبرة الحيوانات الأليفة |
Mis prendas tienen que salir de una casa libre de humo y mascotas. | Open Subtitles | يجب أن تصدر ملابسي من منزل خالٍ من الحيوانات الأليفة والدخان. |
La recomendación se desglosaba de la siguiente forma: molinos de arroz, 2,220 toneladas; plantas de alimentos para mascotas, 4,199 toneladas; y molinos, 16,38 toneladas. | UN | وقد توزعت التوصية على النحو التالي: طحن الأرز: 2,220 طناً؛ منشآت تجهيز أغذية الحيوانات الأليفة: 4,199 أطنان؛ المطاحن: 16,38 طناً. |
Les daba nombres, los reproducía, y los vendía en las tiendas de mascotas. | TED | سمها ما شئت، اربيها ، وأبيعها لمحلات بيع الحيوانات الأليفة. |
Vendo juguetes para mascotas en el país y en el mundo. | TED | أبيع ألعاب الحيوانات الأليفة في جميع أنحاء البلاد، في جميع أنحاء العالم. |
Humanos y ratas almizcleras, y jirafas, y pájaros, etc. son -- la línea roja sube, esa es la porción de los humanos, y ganado, y mascotas. | TED | البشر ، الفئران ، الزراف ، الطيور ، وغير ذلك ، كلها اللون الأحمر الصاعد ، يمثل البشر ، المواشي ، الحيوانات الأليفة. |
Parece ser que el jefe de una compañía de comida para mascotas aparece en la reunión anual de accionistas con una lata de comida para perros. | TED | يبدو أن رئيس مؤسسة ضخمة لأطعمة الحيوانات الأليفة توجّه إلى الإجتماع السنوي للمساهمين ومعه علبة من طعام الكلاب. |
Veremos canales para el gourmet y veremos canales para los amantes de mascotas. | TED | سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ وقنوات لهواة الحيوانات الأليفة. |
¿Sabes lo que dicen de un chico con una gran serpiente como mascota? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقولون عن الرجل مع ثعبان الحيوانات الأليفة العملاقة؟ |
Sería la nueva mascota familiar. | Open Subtitles | قد يستبدلون الكلاب و يصبحون الحيوانات الأليفة |
Medidas encaminadas a eliminar la rabia humana transmitida por los animales domésticos | UN | الإجراءات المتخذة للقضاء على داء الكلب الذي يصيب الإنسان المنقول بواسطة الحيوانات الأليفة |
Reportero: Sra. Ellis, ¿cree usted que el caimán representa una verdadera amenaza para niños y animales domésticos? | Open Subtitles | السيدة إيليس , هل يخشى على حياة أطفالك وكذلك الحيوانات الأليفة الخاص بك ؟ |
los animales abandonados no son los únicos que luchan por la supervivencia. | Open Subtitles | الحيوانات الأليفة المتروكة هي الوحيدة التي تعاني من أجل البقاء. |
Me acuerdo que decíamos que íbamos a abrir una tienda de animales. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نتحدث عن فتح متجر الحيوانات الأليفة معا. |
acariciar a los caballos... | Open Subtitles | حتى التعامل مع الحيوانات الأليفة كالخيول من وقت لآخر |
Las mascotas están prohibidas bajo el acuerdo de compañeros con la excepción de animales de servicio, como un perro lazarillo y, algún día, monos ayudantes mejorados cibernéticamente. | Open Subtitles | يُمنع إدخال الحيوانات الأليفة إلى الشقة باستثناء الخدماتية منها ككلاب المراقبة و يوما ما، القرود المساعدة المحسنة آليا |