ويكيبيديا

    "الخامات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • materias primas
        
    • materiales básicos
        
    • de minerales
        
    • las menas
        
    • los minerales
        
    • material
        
    • de mineral
        
    • los materiales
        
    • minerales metalíferos
        
    • telas
        
    • de materiales
        
    • señores
        
    El valor añadido a las materias primas es la única forma sostenible de crear riqueza a nivel popular o comunitario. UN وزيادة القيمة المضافة إلى الخامات هي الطريقة المستدامة الوحيدة لتكوين الثروة على المستوى الشعبي ومستوى المجتمع المحلي.
    El objetivo ha sido la utilización de los residuos agrícolas y alimentarios generados en la producción y elaboración de las materias primas. UN وقد تركز الاهتمام على استعمال الفضلات الزراعية والغذائية المولدة في انتاج الخامات وتجهيزها.
    Productos agrope-cuarios y materias primas UN اﻷغذية المواد الزراعية الخام الخامات والمعادن
    Con miras a cumplir eficazmente los requisitos estipulados en el párrafo 2 del artículo III, el Canadá mantiene un sistema nacional para controlar, entre otras cosas, la exportación de materiales básicos o materiales fisionables especiales y de equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales. UN وبغية تنفيذ أحكام الفقرة 2 من هذه المادة تنفيذاً فعالاً، تلتزم كندا بنظام وطني للرقابة على جملة أمور منها تصدير الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة والمعدات أو المواد المصممة أو المعدة لتحضير أو استخدام أو إنتاج المواد الانشطارية الخاصة.
    Los hornos primarios suelen estar ubicados cerca de los yacimientos de minerales. UN وغالبا ما توجد المصاهر الأولية بالقرب من أماكن وجود الخامات.
    El aumento más grande de la participación de esos países en las importaciones mundiales se produjo en el sector de las menas y los metales. UN وسُجلت أكبر زيادة في نصيب البلدان النامية من الواردات العالمية في الخامات والمعادن.
    los minerales y metales, los alimentos y productos agrícolas y los productos manufacturados representaron 48%, 28% y 24%, respectivamente, de las exportaciones de Cuba. UN وشكلت الخامات والفلزات والمنتجات الغذائية والزراعية والسلع المصنوعة 48 و 28 و 24 في المائة على التوالي من صادرات كوبا.
    Gracias a la disminución de los precios de las materias primas y de los costos salariales, los beneficios de las empresas se han recuperado. UN وبفضل الهبوط في أسعار الخامات وتكاليف اﻷجور، استعيدت ربحية النشاط التجاري.
    Además, la demanda de insumos agrícolas y de servicios de transporte y de mecanismos para elaborar las materias primas agrícolas constituye un estímulo para su producción y suministro. UN يضاف إلى ذلك أن الطلب الناشئ على المدخلات الزراعية وخدمات النقل والمنشآت التي تتولى تجهيز الخامات الزراعية سيكون منشطا لإنتاج وتوفير هذه المدخلات والخدمات.
    El valor añadido a las materias primas es la única forma sostenible de crear riqueza a nivel popular o comunitario. D.5. UN وزيادة القيمة المضافة إلى الخامات هي الطريقة المستدامة الوحيدة لتكوين الثروة على المستوى الشعبي ومستوى المجتمع المحلي.
    24. En 1993 la producción mundial de materias primas opiáceas era ligeramente inferior al consumo total de opiáceos en todo el mundo, tras haber aumentado la producción a niveles por encima del consumo en 1991 y 1992. UN ٤٢ ـ كان انتاج الخامات اﻷفيونية العالمي في عام ٣٩٩١ أقل بقليل من اجمالي الاستهلاك العالمي من المواد اﻷفيونية، بعدما كان الانتاج قد بلغ مستويات تفوق حجم الاستهلاك في عامي ١٩٩١ و ٢٩٩١.
    En 1995 los precios de las materias primas industriales fueron los que más aumentaron, debido a la fuerte demanda. UN ١٥ - وتعزى أكبر زيادات في اﻷسعار في عام ١٩٩٥ الى الخامات الصناعية بسبب قوة الطلب عليها.
    Más aún, los mencionados artículos son sumamente caros en el mercado local debido a la escasez de materias primas. UN كما أن هذه المواد غالية جدا في السوق المحلية بسبب نقص الخامات. Page
    - oferta de las materias primas, las herramientas y el equipo que resulta necesario para la producción artesanal y adopción de medidas para el cultivo de ciertas materias primas, como bambú, roten, caña, etc.; UN يتيح المجلس الخامات واﻷدوات والمعدات اللازمة للانتاج الحرفي ويتخذ أيضاً الترتيبات لزراعة بعض الخامات مثل الخيزران، والروطان، والقصب، الخ؛
    a) Materiales básicos: uranio y torio natural o agotado; UN (أ) الخامات: اليورانيوم والثوريوم سواء كانا في حالتهما الطبيعية أو مستنفدَين؛
    a) Materiales básicos: uranio y torio natural o agotado; UN (أ) الخامات: اليورانيوم والثوريوم سواء كانا في حالتهما الطبيعية أو مستنفدَين؛
    La decisión del grupo es una violación clara del artículo III 2), que estipula que todos los Estados partes en el Tratado deben comprometerse a no suministrar equipo o materiales con fines pacíficos " a menos que esos materiales básicos o materiales fisionables especiales sean sometidos a las salvaguardias exigidas por " el Tratado. UN ويشكل قرار المجموعة انتهاكا صارخا للفقرة 2 من المادة الثالثة للمعاهدة، التي تنص على ضرورة أن تتعهد كل دولة من الدول الأطراف في المعاهدة بعدم توفير المعدات والمواد للأغراض السلمية " إلا إذا كانت تلك الخامات أو المواد الانشطارية الخاصة خاضعة للضمانات المطلوبة " بموجب المعاهدة.
    Los hornos primarios suelen estar ubicados cerca de los yacimientos de minerales. UN وغالبا ما توجد المصاهر الأولية بالقرب من أماكن وجود الخامات.
    El ácido sulfúrico suele ser un producto colateral en las fábricas de metales no ferrosos debido a que la mayoría de las menas son ricas en azufre. UN وغالباً ما ينتج حمض الكبريتيك كنتاج مصاحب في مصانع المعادن غير الحديدية بسبب غنى معظم الخامات بالكبريت.
    los minerales proceden en gran parte de la zona situada debajo de la zona rica en oxígeno que por lo general está en equilibrio con el aire y con el agua de la superficie. UN وتستخرج الخامات بصفة عامة من أسفل الطبقة المؤكسدة التي يوجد فيها توازن بين الهواء والمياه الجوفية.
    Es como el material que un insecto o crustáceo utiliza para formar su concha. Open Subtitles انه مثل الخامات الخاصة بالحشرات او القشريات التى تستخدمها لبناء القوقعة للحماية.
    Se han apilado varios montones grandes de mineral extraído de la mina en las proximadades. UN ولا تزال توجد بالقرب من المنجم بعض أكداس كبيرة من الخامات.
    Manejo de los desechos peligrosos en pequeñas y medianas empresas en el contexto de la gestión del ciclo de vida integrado de los materiales UN إدارة النفايات الخطرة في المصانع الصغيرة ومتوسطة الحجم في إطار الإدارة المتكاملة لدورة حياة الخامات
    El mercurio es omnipresente entre los minerales metalíferos de sulfuro y el procesamiento de estos minerales es conocido por constituir una de las principales fuentes antropogénicas de contaminación del medio ambiente por mercurio. UN وينتشر الزئبق على نطاق واسع بين خامات الكبريتيدات المعدنية، ومن المعروف أن معالجة هذه الخامات تشكل أحد المصادر الأساسية للتلوث البيئي بالزئبق ذات المنشأ البشري.
    Le conseguiré algunas telas... Open Subtitles سوف أرى إن كان يمكنك الحصول على بعض الخامات.
    Pero si tuviera que enumerar tres el primero sería el diseño de materiales que pueden entrar al cuerpo con buen desempeño en el tiempo. TED ولكن لأعدد ثلاثة من هذه التحديات، الأول في الواقع هو تصميم الخامات التي يمكن زرعها في الجسم والتي تدوم لأطول فترة ممكنة.
    "Señoras y señores, vayan a las salidas" Open Subtitles "سي سي وٌ وراس ٌ الخامات الذهاب الى ساليداس له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد