ويكيبيديا

    "الخبيرة المستقلة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Experta independiente a
        
    • la Experta independiente al
        
    • la Experta independiente señaló
        
    • la Experta independiente ha
        
    • la Experta independiente tratará
        
    Viajes de la Experta independiente a Nueva York para informar a la Asamblea General UN سفر الخبيرة المستقلة إلى نيويورك لعرض التقرير على الجمعية العامة
    Esta cuestión se planteó dos veces: la primera, durante una reunión con varios organismos organizada por el PNUD en Nairobi, y la segunda durante la visita de la Experta independiente a Bosasso. UN وقد أثيرت هذه المسألة مرتين، اﻷولى في اجتماع مع مختلف الوكالات نظمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيروبي، والثانية خلال زيارة الخبيرة المستقلة إلى بوساسو.
    Durante la visita de la Experta independiente a Hargeisa se distribuyó entre las organizaciones no gubernamentales, para que éstas lo examinaran, un proyecto de acuerdo entre las autoridades y esas organizaciones. UN وأثناء زيارة الخبيرة المستقلة إلى هرجيسا عُمم اتفاق مقترح بين السلطات والمنظمات غير الحكومية على المنظمات غير الحكومية لكي تنظر فيه.
    Anexo: Programa de la visita de la Experta independiente al Chad, del 7 al 17 de octubre de 2004 22 UN المرفق - برنامج زيارة الخبيرة المستقلة إلى تشاد من 7 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2004 21
    la Experta independiente señaló que su mandato de promover la aplicación de la Declaración de 1992 sobre las Minorías resultaría útil para llevar a cabo esa evaluación y para promover iniciativas positivas tendentes a la reconciliación de las comunidades han y uigur. UN وأشارت الخبيرة المستقلة إلى أن ولايتها فيما يتصل بتعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بالأقليات لعام 1992 ستثبت فعاليتها في إجراء مثل هذا التقييم وفي بذل الجهود الإيجابية لتحقيق المصالحة بين الجماعتين.
    El 18 de noviembre de 1999, fecha de la visita de la Experta independiente a " Somalilandia " , no se había recibido respuesta. UN وحتى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أي تاريخ زيارة الخبيرة المستقلة إلى " صوماليلاند " لم يكن قد ورد أي رد عليها.
    5. Invita a la Experta independiente a asistir al Gobierno de Liberia a fin de sacar el máximo partido de las oportunidades que ofrece la asistencia; UN 5- يدعو الخبيرة المستقلة إلى مساعدة حكومة ليبيريا على تحديد الفرص المتاحة لزيادة تدفق المساعدة التقنية إلى أقصى حد؛
    Su delegación acoge con agrado la referencia que hace la Experta independiente a la necesidad de respetar los principios de igualdad, no discriminación, participación, transparencia y rendición de cuentas; además, considera que el principio del empoderamiento es indispensable para la reducción de la pobreza. UN ويرحب وفد بلده بإشارة الخبيرة المستقلة إلى الحاجة إلى احترام مبادئ المساواة، وعدم التمييز، والاشتراك، والشفافية والمساءلة؛ وبالاضافة إلى ذلك، يرى أن مبدأ التمكين ضروري لتخفيف حدة الفقر.
    5. Invita a la Experta independiente a asistir al Gobierno de Liberia a fin de sacar el máximo partido de las oportunidades que ofrece la asistencia; UN 5- يدعو الخبيرة المستقلة إلى مساعدة حكومة ليبيريا على تحديد الفرص المتاحة لزيادة تدفق المساعدة التقنية إلى أقصى حد؛
    42. La resolución 6/15 invita a la Experta independiente a incluir en su informe anual recomendaciones sobre futuras cuestiones temáticas, para su examen por el Consejo de Derechos Humanos. UN 42- وقد دعا القرار 6/15 الخبيرة المستقلة إلى تضمين تقريرها السنوي توصيات بشأن المسائل المواضيعية التي يمكن أن يتناولها المحفل مستقبلاً، لكي ينظر فيها المجلس.
    14. Invita a la Experta independiente a que la informe anualmente; UN 14 - تدعو الخبيرة المستقلة إلى أن تقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة؛
    14. Invita a la Experta independiente a que la informe anualmente; UN 14 - تدعو الخبيرة المستقلة إلى أن تقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة؛
    Las visitas de la Experta independiente a Albania, a la ex República Yugoslava de Macedonia y al Ecuador (en conflicto con el Perú) confirmaron esta situación. UN وتؤكد الزيارات التي قامت بها الخبيرة المستقلة إلى ألبانيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً، وإكوادور (التي دخلت في حرب مع بيرو) هذا الواقع.
    7. Esta evolución ha inducido a la Experta independiente a responder a las múltiples demandas para que participase en coloquios y actos consagrados a los derechos económicos y sociales de las poblaciones más pobres. UN 7- ودفع هذا التطور الخبيرة المستقلة إلى الاستجابة إلى العديد من طلبات المشاركة في ندوات ولقاءات مكرّسة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية لأفقر المجموعات بين السكان.
    6. Invita también a la Experta independiente a presentar al Consejo, en su noveno período de sesiones, un informe final sobre la eficacia y efectividad de las medidas aplicadas en la práctica. UN 6- يدعو أيضاً الخبيرة المستقلة إلى تقديم تقرير نهائي إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبقة عملياً.
    6. Invita a la Experta independiente a presentar al Consejo, en su noveno período de sesiones, un informe final sobre la eficacia y efectividad de las medidas aplicadas en la práctica. UN 6- يدعو أيضاً الخبيرة المستقلة إلى تقديم تقرير نهائي إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبقة عملياً.
    145. En su resolución 6/31, el Consejo invitó a la Experta independiente a presentar al Consejo, en su noveno período de sesiones, un informe final sobre la eficacia y efectividad de las medidas aplicadas en la práctica. UN 145- ودعا المجلس، في قراره 6/31، الخبيرة المستقلة إلى تقديم تقرير نهائي إلى المجلس في دورته التاسعة عن مدى فعالية وكفاءة التدابير المطبقة عملياً.
    3. La visita de la Experta independiente a Guyana se centró en las relaciones entre los afroguyaneses y los indoguyaneses, y en la comparación de sus respectivas situaciones. UN 3- وقد ركزت زيارة الخبيرة المستقلة إلى غيانا على بحث العلاقات بين الغيانيين من أصل أفريقي والغيانيين من أصل هندي وعلى الأوضاع المقارنة لكلا الفئتين.
    Programa de la visita de la Experta independiente al Chad, del 7 al 17 de octubre de 2004 UN برنامج زيارة الخبيرة المستقلة إلى تشاد من 7 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    101. Esta fue la tercera visita de la Experta independiente al autoproclamado y no reconocido estado de Somalilandia. UN 101- كانت هذه الزيارة هي الزيارة الثالثة التي تقوم بها الخبيرة المستقلة إلى دولة أرض الصومال التي أعلنت استقلالها بنفسها وغير المعترف بها.
    41. la Experta independiente señaló que muchos afroguyaneses consideraban que la discriminación en el empleo y las actividades económicas eran problemas endémicos. UN 41- وأشارت الخبيرة المستقلة إلى أن العديد من الغيانيين المنحدرين من أصل أفريقي يرون أن التمييز في العمل والأنشطة الاقتصادية مشكلة متوطّنة(101).
    la Experta independiente ha observado que la educación es fundamental para mejorar las condiciones de las mujeres de las minorías. UN وأشارت الخبيرة المستقلة إلى ما يتسم به التعليم من أهمية أساسية لتحسين أوضاع نساء الأقليات.
    Por consiguiente, la Experta independiente tratará de entablar un diálogo con una amplia gama de interesados. UN لذلك، ستسعى الخبيرة المستقلة إلى إقامة حوار مع نطاق عريض من أصحاب المصلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد