Lamenta además que el informe no responda a las observaciones finales sobre Yugoslavia formuladas por el Comité en 1993. | UN | وتأسف أيضا ﻷن التقرير لا يستجيب للملاحظات الختامية بشأن يوغوسلافيا التي أبدتها اللجنة في عام ٣٩٩١. |
Seguidamente el Comité examina en sesión privada las observaciones finales sobre Nepal. | UN | وناقشت بعد ذلك، في جلسة مغلقة، الملاحظات الختامية بشأن نيبال. |
Observaciones finales sobre el informe presentado por Francia en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من فرنسا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية |
El Comité, reunido en sesión privada, prosigue y concluye la aprobación de los comentarios finales sobre los informes examinados en el actual período de sesiones. | UN | واصلت اللجنة، في جلسة مغلقة، اعتمادها الملاحظات الختامية بشأن التقارير التي نظرت فيها في هذه الدورة، واختتمت ذلك. |
El Comité prosigue el examen del tema dando lectura a las observaciones finales sobre Cuba y España. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البند بقراءة الملاحظات الختامية بشأن كوبا واسبانيا. |
Permítanme ahora formular algunas observaciones finales sobre lo realizado en este período, durante el cual tuve el honor de presidir los trabajos de la Conferencia. | UN | اسمحوا لي أن أُدلي الآن ببعض الملاحظات الختامية بشأن ما تحقق في هذه الفترة، التي تشرفت خلالها برئاسة أعمال المؤتمر. |
El Comité aprueba sus observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Malta y continúa el examen del segundo informe periódico de Austria. | UN | اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لمالطة وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثاني للنمسا. |
El Comité aprueba sus observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Austria y continúa el examen del segundo informe periódico de Finlandia. | UN | اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للنمسا وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثالث لفنلندا. |
El Comité examinó y aprobó las observaciones finales sobre Bulgaria e inició el examen de las observaciones finales sobre la Argentina. | UN | نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن بلغاريا واعتمدتهــا وبــدأت النظر في الملاحظات الختامية بشأن اﻷرجنتين. |
El Comité examina y aprueba en sesión privada las observaciones finales sobre la Argentina y Armenia. | UN | نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن اﻷرجنتين وأرمينيا واعتمدتها في جلسة مغلقة. |
El Comité examina y aprueba las observaciones finales sobre México y el Camerún. | UN | نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن المكسيك والكاميرون واعتمدتها في جلسة مغلقة. |
Observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Noruega | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للنرويج |
Observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Marruecos | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للمغرب |
Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de la República de Corea | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية كوريا |
Observaciones finales sobre el tercer informe periódico del Camerún | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثالث للكاميرون |
Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de la República del Congo | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية الكونغو |
Observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Mongolia | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع لمنغوليا |
Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Guyana | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لغيانا |
Documento final sobre el Instrumento internacional para permitir a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas | UN | الوثيقة الختامية بشأن الصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها |
57. En mayo, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales presentó sus observaciones finales relativas a su examen del segundo informe periódico del Gobierno de Nepal. | UN | 57- وفي شهر أيار/مايو، قدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملاحظاتها الختامية بشأن نظرها في التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة نيبال. |
Además, en sus observaciones finales acerca del segundo informe periódico del Estado Parte, el Comité admitió que las desapariciones forzadas podían violar el derecho garantizado en el artículo 16 del Pacto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أقرت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف أن حالات الاختفاء القسري يمكنها المساس بالحق المكفول في المادة 16 من العهد(). |
Declaraciones de clausura sobre el tema 3 del programa | UN | البيانات الختامية بشأن البند 3 من جدول الأعمال |
54. recapitulación sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante el mes en curso. | UN | 54 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي. |
Se refiere asimismo a las observaciones finales del Comité contra la Tortura sobre Túnez de fecha 19 de noviembre de 1998. | UN | كما يشير أيضاً إلى الملاحظات الختامية بشأن تونس المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الصادرة عن لجنة مناهضة التعذيب. |
El Gobierno está examinando las sugerencias formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en sus observaciones finales a los efectos de promulgar esa legislación. | UN | والحكومة عاكفة على دراسة الاقتراح المقدَّم من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقاتها الختامية بشأن سَنّ مثل هذا التشريع. |
Recordando las inquietudes expresadas en sus anteriores decisiones y conclusiones sobre Chipre, | UN | وإذ تشير إلى الشواغل المعرب عنها في مقرراتها السابقة وملاحظاتها الختامية بشأن قبرص، |
El Comité se reúne en sesión privada para examinar el segundo informe periódico de Georgia y aprobar las observaciones finales al respecto. | UN | عقدت اللجنة جلسة خاصة لمناقشة واعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجورجيا. |
El Comité aprueba sus observaciones finales en relación con el segundo informe periódico del Camerún. | UN | اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن الكاميرون. |
2. recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso | UN | 2 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي |