"الختامية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • finales sobre
        
    • final sobre
        
    • finales relativas
        
    • finales acerca
        
    • clausura sobre
        
    • recapitulación sobre
        
    • finales del
        
    • finales a
        
    • conclusiones sobre
        
    • finales al respecto
        
    • finales en relación con
        
    • recapitulación de
        
    Lamenta además que el informe no responda a las observaciones finales sobre Yugoslavia formuladas por el Comité en 1993. UN وتأسف أيضا ﻷن التقرير لا يستجيب للملاحظات الختامية بشأن يوغوسلافيا التي أبدتها اللجنة في عام ٣٩٩١.
    Seguidamente el Comité examina en sesión privada las observaciones finales sobre Nepal. UN وناقشت بعد ذلك، في جلسة مغلقة، الملاحظات الختامية بشأن نيبال.
    Observaciones finales sobre el informe presentado por Francia en virtud del artículo 29, párrafo 1, de la Convención UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير المقدم من فرنسا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    El Comité, reunido en sesión privada, prosigue y concluye la aprobación de los comentarios finales sobre los informes examinados en el actual período de sesiones. UN واصلت اللجنة، في جلسة مغلقة، اعتمادها الملاحظات الختامية بشأن التقارير التي نظرت فيها في هذه الدورة، واختتمت ذلك.
    El Comité prosigue el examen del tema dando lectura a las observaciones finales sobre Cuba y España. UN واصلت اللجنة نظرها في البند بقراءة الملاحظات الختامية بشأن كوبا واسبانيا.
    Permítanme ahora formular algunas observaciones finales sobre lo realizado en este período, durante el cual tuve el honor de presidir los trabajos de la Conferencia. UN اسمحوا لي أن أُدلي الآن ببعض الملاحظات الختامية بشأن ما تحقق في هذه الفترة، التي تشرفت خلالها برئاسة أعمال المؤتمر.
    El Comité aprueba sus observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Malta y continúa el examen del segundo informe periódico de Austria. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لمالطة وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثاني للنمسا.
    El Comité aprueba sus observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Austria y continúa el examen del segundo informe periódico de Finlandia. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للنمسا وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثالث لفنلندا.
    El Comité examinó y aprobó las observaciones finales sobre Bulgaria e inició el examen de las observaciones finales sobre la Argentina. UN نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن بلغاريا واعتمدتهــا وبــدأت النظر في الملاحظات الختامية بشأن اﻷرجنتين.
    El Comité examina y aprueba en sesión privada las observaciones finales sobre la Argentina y Armenia. UN نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن اﻷرجنتين وأرمينيا واعتمدتها في جلسة مغلقة.
    El Comité examina y aprueba las observaciones finales sobre México y el Camerún. UN نظرت اللجنة فـــي الملاحظات الختامية بشأن المكسيك والكاميرون واعتمدتها في جلسة مغلقة.
    Observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Noruega UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للنرويج
    Observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Marruecos UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع للمغرب
    Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de la República de Corea UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية كوريا
    Observaciones finales sobre el tercer informe periódico del Camerún UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثالث للكاميرون
    Observaciones finales sobre el quinto informe periódico de la Región Administrativa Especial de Hong Kong UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de la República del Congo UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجمهورية الكونغو
    Observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Mongolia UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع لمنغوليا
    Observaciones finales sobre el segundo informe periódico de Guyana UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لغيانا
    Documento final sobre el Instrumento internacional para permitir a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas UN الوثيقة الختامية بشأن الصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها
    57. En mayo, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales presentó sus observaciones finales relativas a su examen del segundo informe periódico del Gobierno de Nepal. UN 57- وفي شهر أيار/مايو، قدمت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملاحظاتها الختامية بشأن نظرها في التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة نيبال.
    Además, en sus observaciones finales acerca del segundo informe periódico del Estado Parte, el Comité admitió que las desapariciones forzadas podían violar el derecho garantizado en el artículo 16 del Pacto. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقرت اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف أن حالات الاختفاء القسري يمكنها المساس بالحق المكفول في المادة 16 من العهد().
    Declaraciones de clausura sobre el tema 3 del programa UN البيانات الختامية بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    54. recapitulación sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante el mes en curso. UN 54 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي.
    Se refiere asimismo a las observaciones finales del Comité contra la Tortura sobre Túnez de fecha 19 de noviembre de 1998. UN كما يشير أيضاً إلى الملاحظات الختامية بشأن تونس المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الصادرة عن لجنة مناهضة التعذيب.
    El Gobierno está examinando las sugerencias formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en sus observaciones finales a los efectos de promulgar esa legislación. UN والحكومة عاكفة على دراسة الاقتراح المقدَّم من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقاتها الختامية بشأن سَنّ مثل هذا التشريع.
    Recordando las inquietudes expresadas en sus anteriores decisiones y conclusiones sobre Chipre, UN وإذ تشير إلى الشواغل المعرب عنها في مقرراتها السابقة وملاحظاتها الختامية بشأن قبرص،
    El Comité se reúne en sesión privada para examinar el segundo informe periódico de Georgia y aprobar las observaciones finales al respecto. UN عقدت اللجنة جلسة خاصة لمناقشة واعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لجورجيا.
    El Comité aprueba sus observaciones finales en relación con el segundo informe periódico del Camerún. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن الكاميرون.
    2. recapitulación de la labor realizada por el Consejo de Seguridad en el mes en curso UN 2 - المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus