Subdivisión de servicios de asesoramiento técnico | UN | فرع الخدمات الاستشارية التقنية والمنشورات |
Asimismo, se organizaron cursos prácticos a nivel nacional y se prestaron servicios de asesoramiento técnico a redes nacionales de información sobre la mujer. | UN | ونظمت حلقات عمل وطنية للشبكات الوطنية للمعلومات المتعلقة بالمرأة وقدمت الخدمات الاستشارية التقنية لتلك الشبكات. |
Prestación especial de servicios de asesoramiento técnico a los Estados Miembros sobre las estadísticas por sexo | UN | توفير الخدمات الاستشارية التقنية ﻷغراض مخصصة الى الدول اﻷعضاء بشأن الاحصاءات القائمة على نوع الجنس |
Prestación especial de servicios de asesoramiento técnico a los Estados Miembros en la esfera de la supervisión del logro de los objetivos sociales | UN | توفير الخدمات الاستشارية التقنية ﻷغراض مخصصة الى الدول اﻷعضاء في مجال رصد إنجاز اﻷهداف الاجتماعية الاحصاءات الاقتصادية |
Prestación especial de servicios de asesoramiento técnico sobre la recopilación de cuentas nacionales y estadísticas conexas | UN | توفير الخدمات الاستشارية التقنية ﻷغراض مخصصة بشأن تجميع الحسابات القومية واﻹحصاءات ذات الصلة |
servicios de asesoramiento técnico sobre la aplicación de la revisión del Sistema de Cuentas Nacionales | UN | الخدمات الاستشارية التقنية بشأن تنفيذ نظام الحسابات القومية المنقح |
La asistencia abarcó esferas como los servicios de asesoramiento técnico, equipo y capacitación. | UN | وتشمل هذه المساعدة مجالات مثل الخدمات الاستشارية التقنية والمعدات والتدريب. |
Esta asistencia abarcó esferas como los servicios de asesoramiento técnico, equipo y capacitación. | UN | وشملت المساعدة مجالات مثل الخدمات الاستشارية التقنية والمعدات والتدريب. |
servicios de asesoramiento técnico sobre las obligaciones en materia de presentación de informes | UN | الخدمات الاستشارية التقنية الخاصة بالتزامات تقديم التقارير |
Recomendación general Nº 11 servicios de asesoramiento técnico sobre las obligaciones en materia de presentación de informes | UN | التوصية العامة ١١ الخدمات الاستشارية التقنية الخاصة بالتزامات تقديم التقارير |
servicios de asesoramiento técnico sobre las obligaciones en materia de presentación de informes | UN | الخدمات الاستشارية التقنية الخاصة بالتزامات تقديم التقارير |
Recomendación general Nº 11 servicios de asesoramiento técnico sobre las obligaciones en materia de presentación de informes | UN | التوصية العامة ١١ الخدمات الاستشارية التقنية الخاصة بالتزامات تقديم التقارير |
- prestar servicios de asesoramiento técnico al desempeñar la función de grupo de asesoramiento técnico, y | UN | ● توفير الخدمات الاستشارية التقنية في أداء وظيفة الفريق الاستشاري التقني؛ |
Cabe prever que el personal que prestará servicios de asesoramiento técnico en materia de desarrollo socioeconómico se financiará con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ومن المتوقع أن يمول الموظفون الذين سيقدمون الخدمات الاستشارية التقنية في مجال التنمية الاجتماعية الاقتصادية من موارد خارجة عن الميزانية. |
De hecho, uno de los objetivos principales del sistema de las Naciones Unidas era prestar asistencia técnica y el componente más importante de esa asistencia eran los servicios de asesoramiento técnico. | UN | فمن اﻷغراض الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية، وأهم مكوناتها الخدمات الاستشارية التقنية. |
De hecho, uno de los objetivos principales del sistema de las Naciones Unidas era prestar asistencia técnica y el componente más importante de esa asistencia eran los servicios de asesoramiento técnico. | UN | فمن الأغراض الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية، وأهم مكوناتها الخدمات الاستشارية التقنية. |
La Oficina del Caribe de la OIT prestará servicios de asesoramiento técnico a este Comité, a su petición. | UN | وسوف يقدم المكتب الكاريبي لمنظمة العمل الدولية الخدمات الاستشارية التقنية إلى هذه اللجنة كلما طلبت منه ذلك. |
servicios de asesoramiento técnico sobre las obligaciones en materia de presentación de informes | UN | الخدمات الاستشارية التقنية الخاصة بالتزامات تقديم التقارير |
Un programa ejecutado por la OIT para la reintegración socioeconómica de ex presidiarios se centra en la capacitación de personal, los servicios de asesoría técnica y la concesión de facilidades crediticias para la creación de microempresas. | UN | ويركز برنامج تضطلع بتنفيذه المنظمة من أجل إعادة اﻹدماج الاجتماعي والاقتصادي للمحتجزين السابقين على تدريب الموظفين، وتقديم الخدمات الاستشارية التقنية وتقديم التسهيلات اﻹئتمانية ﻹنشاء مشاريع صغيرة جدا. |
c) Los Estados miembros pidan los servicios técnicos de asesoramiento y respondan positivamente al seguimiento de los servicios de asesoramiento prestados. | UN | (ج) أن تطلب الدول الأعضاء الخدمات الاستشارية التقنية وتستجيب بشكل إيجابي لمتابعة الخدمات الاستشارية المقدمة. |
Otra delegación reiteró la propuesta que había formulado en el tercer período ordinario de sesiones de 1999 de la Junta Ejecutiva, en la que había instado a que el número de especialistas de los SAT se redujera a un solo puesto por organismo. | UN | وكرر وفد آخر مقترحه الذي أبداه في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام 1999، حاثاً على خفض وظائف أخصائيي الخدمات الاستشارية التقنية إلى وظيفة واحدة لكل وكالة. |