| Si la apariencia no importa, ¿qué tiene de malo esto? Me gusta cómo me veo. | Open Subtitles | إذا كان المظهر لا يهم فما الخطأ فى هذا المظهر |
| Que tiene de malo con que Toula vaya a la escuela en la ciudad? | Open Subtitles | و ما الخطأ فى ذهاب تولا للمدرسة فى وسط المدينة |
| Sólo adoro la belleza, su excelencia. Eso no tiene nada de malo. | Open Subtitles | جلالتك، أنا أقدس الجمال فحسب ما الخطأ فى ذلك؟ |
| ¿Qué anda mal en esta familia? | Open Subtitles | ماذا ؟ ما هو الخطأ فى هذه العائلة ؟ |
| Si ella no lograra ver el error en sus modos, acaba con su reinado. | Open Subtitles | اذا فشلت لان ترى الخطأ فى طرقها , سوف تنهي حكمها |
| Me pertenecía, ¿cuál es el problema? | Open Subtitles | انه ملكى من البداية .. فما الخطأ فى هذا ؟ |
| Lo estoy haciendo, ¿pero qué tiene de malo querer recuperarte? | Open Subtitles | أنا كذلك، ولكن ما الخطأ فى أن أعود للوقوف على قدمى ؟ |
| Pero yo dije que lo es. ¿Qué tiene de malo? | Open Subtitles | و لكنى قلت أنها فاتنة ما الخطأ فى ذلك ؟ |
| No lo entiendo. ¿Qué tiene eso de malo, Kik? | Open Subtitles | إننى لا أفهم ، ما الخطأ فى ذلك يا " كيك " ؟ |
| No entiendo. ¿Qué tiene de malo el club? | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم ما الخطأ فى النادى ؟ |
| ¿Qué tiene de malo Bangles Dobell? | Open Subtitles | ما الخطأ فى بانجلز دوبيل؟ |
| ¿Qué hay de malo si me he encontrado con Karan? | Open Subtitles | ما الخطأ فى أن أذهب للقاء كارن ؟ |
| ¿qué hay de malo en ello? | Open Subtitles | - توقف عن اللعب بهذا - ما الخطأ فى هذا ؟ |
| ¿Qué tiene de malo que sea personal? | Open Subtitles | وما الخطأ فى أن يكون شخصيا على أية حال؟ |
| ¿Qué tiene de malo ser sólo Gale Weathers? Me gustaba. | Open Subtitles | ما هو الخطأ فى كونك جيل ويزرس؟ |
| - que tiene de malo Tommy Kasimatis? | Open Subtitles | ما هو الخطأ فى تومى كاسيماتيس؟ - لا اعرفهم- |
| ¿Qué hay de malo en eso? | Open Subtitles | ما الخطأ فى ذلك ؟ |
| Entonces, ¿qué tiene de malo asegurarse? | Open Subtitles | لذا ما الخطأ فى أن نتأكد من حدوث هذا؟ |
| - ¿Qué demonios anda mal? | Open Subtitles | ما الخطأ فى ذلك بحق الجحيم ؟ |
| Por eso es que debo mostrarte el error en tus acciones, aunque signifique arrastrar a toda la familia al infierno. | Open Subtitles | و لهذا يجب أن أريك الخطأ فى طرقك حتى إذا عنى هذا جر العائلة إلى الجحيم |
| - ¿Y dónde está el problema? | Open Subtitles | وما الخطأ فى ذلك يا عزيزتى ؟ |
| ¿Y qué está mal con eso? | Open Subtitles | وما الخطأ فى هذا ؟ |
| No, necesito que hables con el Halcón. Averigua qué le pasa a la hipervelocidad. | Open Subtitles | لا، اريدك ان تكلم الصقر ابحث ما الخطأ فى محرك الدفع |