ويكيبيديا

    "الخطة البرنامجية لفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • plan por programas para el
        
    • plan por programas bienal
        
    • dicho plan
        
    • marco estratégico para el período
        
    • el plan por programas
        
    • plan bienal por programas para el período
        
    • del plan por programas para
        
    • el plan de programación correspondiente al
        
    • el marco estratégico
        
    • el presupuesto por programas para el
        
    El programa de trabajo se ha formulado tomando por base el subprograma 1B del programa 10 del plan por programas para el bienio 2006-2007. UN وقد تم إعداد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 1 باء من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Las actividades de que se encarga el ONU-Hábitat corresponden al programa 12 del plan por programas para el bienio 2006-2007. UN وتندرج الأنشطة التي يتولى موئل الأمم المتحدة مسؤوليتها ضمن البرنامج 12 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Observó además que las descripciones de los subprogramas de los fascículos del presupuesto eran prácticamente idénticas al plan por programas para el bienio. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية الواردة في ملزمات الميزانية تطابق إلى حد بعيد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Por consiguiente, la reasignación de recursos debe adaptarse totalmente a las prioridades establecidas en el plan por programas bienal. UN ويجب، من ثم، الالتزام الكامل، في إعادة تخصيص الموارد، بالأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    La Nota deberá someterse al mismo examen y debate internos que en el caso del plan por programas para el bienio. UN وستخضع المذكرة إلى الاستعراض والمناقشة الداخلية ذاتها كما هو شأن الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 1 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 1
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 3 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 3
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 4 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 4
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 5 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 5
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 6 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 6
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 7 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 7
    Relación con el plan por programas para el bienio 2008-2009: programa 15, subprograma 8 UN العلاقة مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009: البرنامج 15، البرنامج الفرعي 8
    Se expresó la opinión de que habría que incluir el cumplimiento de los objetivos del desarrollo del Milenio en el plan por programas para el siguiente bienio. UN وأُعرِب عن الرأي بضرورة إدراج تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الخطة البرنامجية لفترة السنتين المقبلة.
    El plan por programas para el bienio 2006-2007 comprende en relación con la protección internacional un indicador de progreso por cada cinco logros previstos, frente a sólo tres indicadores para cinco logros previstos anteriormente. UN 219- وتتضمن الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 مؤشرا واحدا للإنجاز في إطار الحماية الدولية لكل إنجاز من الإنجازات المتوقعة الخمسة مقابل ثلاثة مؤشرات فقط للإنجازات المتوقعة الخمسة فيما سبق.
    Otras actividades previstas en esta sección que no se consideran individualmente en el plan por programas para el bienio y son esencialmente actividades generadoras de ingresos se refieren al garaje, el puesto de periódicos, los servicios de comedor y otras actividades comerciales. UN أما الأنشطة الأخرى المقيدة في هذا الباب التي لم تعالج على حدة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والتي هي في أساسها أنشطة مدرة للإيرادات، فإنها تتعلق بعمليات المرآب ومحل بيع الصحف وخدمات المطاعم والأنشطة التجارية الأخرى.
    El programa de trabajo se ha formulado tomando por base el subprograma 1A del programa 10 del plan por programas para el bienio 2006-2007. UN وقد تم إعداد برنامج العمل بالاستناد إلى البرنامج الفرعي 1 ألف من البرنامج 10 في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    El programa de trabajo se ha formulado tomando por base el subprograma 2 del programa 10 del plan por programas para el bienio 2006-2007. UN وقد وضع برنامج العمل بالاستناد إلى البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 10 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Primera parte: plan por programas bienal UN الجزء الأول: الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    Además, a nivel de los subprogramas, se incluyen sistemáticamente referencias al marco estratégico para el período 2010-2011 (A/63/6/Rev.1) y se explica la relación que guardan las actividades propuestas con la parte correspondiente de dicho plan. UN وفي الوقت ذاته، تُعرض على مستوى البرنامج الفرعي دائما الصلات بالإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 (A/63/6/Rev.1)، مع تبيان علاقة الأنشطة المقترحة بالجزء ذي الصلة من الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Proyecto de marco estratégico para el período 2008-2009: segunda parte: plan por programas bienal. UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009 - الجزء الثاني: الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del programa 13 del plan bienal por programas para el período 20062007. UN وقد صيغ برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    15.6 El objetivo general de la CESPAP para el plan de programación correspondiente al bienio 2008-2009 se basará en la dirección adoptada para el bienio 2006-2007, a saber, promover el acceso en condiciones de igualdad, tanto de los hombres como de las mujeres, y de las comunidades y economías a las oportunidades, que lleve al adelanto económico y social de la región. UN 15-6 وسينبني الهدف العام للجنة بخصوص الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 على التوجه المعتمد لفترة السنتين 2006-2007، وهو تعزيز استفادة الرجال والنساء والمجتمعات والاقتصادات من الفرص على نحو عادل ومنصف يفضي إلى النهوض بالمنطقة اقتصاديا واجتماعيا.
    Solo se aprobó la segunda parte del documento sobre el marco estratégico, el plan por programas bienal. UN ووافقت الدول الأعضاء على الجزء الثاني فقط من وثيقة الإطار الاستراتيجي، أي الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Informe del Secretario General sobre los cambios consolidados al plan por programas bienal reflejados en el presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد