| Con todo, observa la necesidad de evitar solapamientos con las mejoras de seguridad previstas en el plan maestro de mejoras de capital. | UN | ومع ذلك، يلاحظ وفدها أن ثمة حاجة إلى تجنب التداخل مع التحسينات الأمنية المرتآة في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
| Parece ahora claro que el plan maestro de mejoras de capital se pondrá en práctica de una u otra forma. | UN | وأضاف أنه لم يعد هناك أدنى شك الآن بوجوب تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بصورة أو بأخرى. |
| plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
| plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
| Informe de la CCAAP sobre la aplicación del plan maestro de mejoras de capital | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
| plan maestro de mejoras de capital | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
| IV plan maestro de mejoras de capital | UN | رابعا - الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
| Plan maestro de mejoras de capital: diagrama del contexto estructural | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية: رسم بياني للمضمون مرحلة الدراسات |
| Equipo de administración del plan maestro de mejoras de capital | UN | فريق إدارة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
| Administrador Principal del plan maestro de mejoras de capital | UN | كبير مديري الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
| El fracaso del plan repercutió negativamente en todo el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وقد ترك إجهاض هذه الخطة أثراً سلبياً في مجمل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
| El fracaso del plan repercutió negativamente en todo el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وقد ترك إجهاض هذه الخطة أثراً سلبياً في مجمل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
| Informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
| Informe del Secretario General sobre la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
| La Junta de Auditores ha examinado las actividades del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura de las Naciones Unidas. | UN | موجز استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
| Sin embargo, tratará de simplificar el procedimiento de presentación de informes, en coordinación con la Oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | على أن المكتب سوف يحاول تبسيط إجراء الإبلاغ بالتنسيق مع مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
| La duración calculada del plan maestro en esta variante es de menos de cinco años. | UN | وتقل المدة المقدرة لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في نطاق هذا النهج عن خمس سنوات. |
| El Secretario General reseña las dos variantes siguientes para la ejecución del plan maestro: | UN | ويوضح الأمين العام النهجين التاليين اللذين يمكن من خلالهما تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية: |
| plan general de mejoras | UN | الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
| Los créditos solicitados para la Sede en esta sección del presupuesto no incluyen los que se necesitan para las mejoras de capital individualizadas en el plan rector de capital. | UN | ولا تشمل المبالغ المطلوبة للمقر تحت هذا الباب من الميزانية المبالغ اللازمة ﻹجراء التحسينات الرئيسية المحددة في الخطة الرئيسية لﻷصول الرأسمالية. |