Estaba seguro que la Lluvia Inteligente sería el pecado que rompería el sello. | Open Subtitles | كنت متأكدا ان المطر الذكي هو الخطيئه التي سوف تكسر الختم |
Has inflamado las púberes mentes de los jóvenes con tu repelente dogma del pecado original. | Open Subtitles | أنت أشعلت عقول الشباب بعقيدتك البغيضه عن الخطيئه الأصليه |
Es el único pecado que puedes cometer comprando una licencia. | Open Subtitles | انه الخطيئه الوحيده التى يمكنك شراء ترخيصا بها وتمضى لترتكبها |
Dejó un mensaje. El pecado se paga. | Open Subtitles | لقد ترك رساله تقول جزاء الخطيئه |
Los sermones eran sobre expiación de pecados. | Open Subtitles | المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه |
y nos da la esperanza de estar libres de todos los pecados. | Open Subtitles | و يعطينا الامل بالتحرر من الخطيئه |
El pecado es que eres él. ¿Qué cae, pero nunca rompe? | Open Subtitles | الخطيئه هي انك هو ما الذي ينهار ولا ينكسر ؟ |
La Edad de la Razón fue una época en la que volvió a nacer la humanidad no del pecado original sino de la ignorancia original y la dependencia de la autoridad. | Open Subtitles | عصر العقلانية وقتها كان العصر التي ولدت فيه الانسانية من جديد ليس من الخطيئه الأولي ولكن من الجهل الأول |
Si la lluvia inteligente es el pecado que romperá el sello, | Open Subtitles | المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم |
Veis, el primer pecado descansa sobre el primer secreto, y el secreto es peor que el pecado, ya lo sabemos. | Open Subtitles | اترون الخطيئه الاولي افضت الي السر الاول السر اسوء من الخطيئه نحن نعلم ذلك |
No necesito que alguien como tú me dé un sermón sobre el pecado. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لشخص مثلك أن يعطيني محاضره في الخطيئه. |
Lo rescaté de una vida de pecado, igual que a todos los demás que trabajan para mí. | Open Subtitles | انقذتهم من حياة الخطيئه مثل الاخرون الذين يعملون معي فحسب |
¿Miedo a cometer un pecado? | Open Subtitles | خائفه من إرتكاب الخطيئه ؟ كلا .. |
Son tan viejos como el pecado. | Open Subtitles | ان عمرهم من عمر الخطيئه |
Esto es un tipo de pecado. | Open Subtitles | انا متأكد من هذا انه نوع من الخطيئه |
Oficialmente vivimos en pecado. | Open Subtitles | نحن نعيش في الخطيئه |
El pecado se paga con- | Open Subtitles | ان جزاء الخطيئه |
ROMANOS 6:23 "El pecado se paga". | Open Subtitles | 23 جزاء الخطيئه |
el sentido de la victoria frente a los pecados y la muerte. | Open Subtitles | على الخطيئه والموت |