| Estaba seguro que la Lluvia Inteligente sería el pecado que rompería el sello. | Open Subtitles | كنت متأكدا ان المطر الذكي هو الخطيئه التي سوف تكسر الختم |
| Has inflamado las púberes mentes de los jóvenes con tu repelente dogma del pecado original. | Open Subtitles | أنت أشعلت عقول الشباب بعقيدتك البغيضه عن الخطيئه الأصليه |
| Es el único pecado que puedes cometer comprando una licencia. | Open Subtitles | انه الخطيئه الوحيده التى يمكنك شراء ترخيصا بها وتمضى لترتكبها |
| Dejó un mensaje. El pecado se paga. | Open Subtitles | لقد ترك رساله تقول جزاء الخطيئه |
| Los sermones eran sobre expiación de pecados. | Open Subtitles | المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه |
| y nos da la esperanza de estar libres de todos los pecados. | Open Subtitles | و يعطينا الامل بالتحرر من الخطيئه |
| El pecado es que eres él. ¿Qué cae, pero nunca rompe? | Open Subtitles | الخطيئه هي انك هو ما الذي ينهار ولا ينكسر ؟ |
| La Edad de la Razón fue una época en la que volvió a nacer la humanidad no del pecado original sino de la ignorancia original y la dependencia de la autoridad. | Open Subtitles | عصر العقلانية وقتها كان العصر التي ولدت فيه الانسانية من جديد ليس من الخطيئه الأولي ولكن من الجهل الأول |
| Si la lluvia inteligente es el pecado que romperá el sello, | Open Subtitles | المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم |
| Veis, el primer pecado descansa sobre el primer secreto, y el secreto es peor que el pecado, ya lo sabemos. | Open Subtitles | اترون الخطيئه الاولي افضت الي السر الاول السر اسوء من الخطيئه نحن نعلم ذلك |
| No necesito que alguien como tú me dé un sermón sobre el pecado. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج لشخص مثلك أن يعطيني محاضره في الخطيئه. |
| Lo rescaté de una vida de pecado, igual que a todos los demás que trabajan para mí. | Open Subtitles | انقذتهم من حياة الخطيئه مثل الاخرون الذين يعملون معي فحسب |
| ¿Miedo a cometer un pecado? | Open Subtitles | خائفه من إرتكاب الخطيئه ؟ كلا .. |
| Son tan viejos como el pecado. | Open Subtitles | ان عمرهم من عمر الخطيئه |
| Esto es un tipo de pecado. | Open Subtitles | انا متأكد من هذا انه نوع من الخطيئه |
| Oficialmente vivimos en pecado. | Open Subtitles | نحن نعيش في الخطيئه |
| El pecado se paga con- | Open Subtitles | ان جزاء الخطيئه |
| ROMANOS 6:23 "El pecado se paga". | Open Subtitles | 23 جزاء الخطيئه |
| el sentido de la victoria frente a los pecados y la muerte. | Open Subtitles | على الخطيئه والموت |