El reclamante efectuaba normalmente sus compras del sábado al jueves, tras lo cual presentaba los cheques a cobro ese mismo jueves. | UN | وعادة ما تجري صاحبة المطالبة مشترياتها من السبت إلى الخميس ثم تقدم الشيكات للتحصيل في يوم الخميس نفسه. |
Seguramente mantendremos la sesión plenaria del próximo jueves, pero en cuanto a la del martes, lo decidiré el lunes al mediodía. | UN | وسنعقد بالتأكيد جلسة عامة يوم الخميس القادم، ولكن فيما يتعلق بجلسة يوم الثلاثاء، فسأقرر ذلك يوم الاثنين ظهراً. |
Si alguno desea que celebremos una sesión el jueves, dicha sesión podría celebrarse bajo la Presidencia del Vicepresidente. | UN | وإذا أراد أي منكم أن نجتمع يوم الخميس فيمكن أن تعقد الجلسة برئاسة نائب الرئيس. |
Recuerdo que era un jueves por la mañana, y ella no podía hablar conmigo. | TED | أتذكرُ كان صباح الخميس ولم تكن مستعدة للتحدث معي، بالتأكيد، أليس كذلك؟ |
Eso es todo. Ven el jueves, empieza a jugar el primer equipo. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط، فعندما يحين يوم الخميس يأتي الفريق الاساسي |
Porque me preguntaba si si no tienes planes este jueves, quizá te gustaría quedar conmigo. | Open Subtitles | لأني أتسائل اذا أنتي غير مشغولة ليلة الخميس هذه ربما تودين الخروج معي؟ |
miércoles, jueves, viernes... ya se habría caducado. | Open Subtitles | الأربعاء, الخميس والجمعة وسينتهى الوقت المحدد |
Dijiste que volverías el jueves para que pudiera irme el viernes, comprar una tostadora, cuidarme un poco, y descansar el domingo. | Open Subtitles | قلت إنك ستعود الخميس فأسافر الجمعة وأذهب إلى شقتي السبت فأشتري آلة تحميص وألتقي فريقي وربما أرتاح الأحد |
Y tú, mientras tanto ven a la sesión de terapia el jueves. | Open Subtitles | وأنت في هذه الأثناء، ستأتي إلى الدورات الارشادية يوم الخميس. |
Porque mi ropa interior de la semana sólo llega hasta el jueves. | Open Subtitles | الايام في الاسبوع انا ارسل ملابسي الداخلية يوم الخميس فقط |
Tengo que encargarme de unas cosas Primero, pero tal vez el jueves... | Open Subtitles | يجب ان اذهب لأهتم ببعض الأمور اولأ ربما يوم الخميس |
Tengo una actuación el jueves y quizás pudieras colgar unos cuantos por el campus. | Open Subtitles | عندى حفلة,يوم الخميس. هل يمكنك أن تضعين بعض الاعلانات فى الجامعة لى؟ |
A menos que hagas tu espectáculo de los jueves aquí y cobres entrada. | Open Subtitles | إلا إذا أردت أن تؤدى عرض ليلة الخميس هنا وتتقبل التهمة؟ |
Esta noche es el primer jueves en la taberna,apuesto que estará ahí. | Open Subtitles | الخميس اللّيلةِ الأولِ في حقِّ الحانةَ؟ رَاهنْ هو سَيَكُونُ هناك. |
No, llamaron para arreglar un nuevo horario... en una semana a partir del jueves. | Open Subtitles | لا, لقد اتصلوا وقالوا انه يجب عليهم التأجيل إلى أسبوع من الخميس |
¿Desde que mataron a la chica en North Beach el jueves hasta que mataron al propietario de la tienda anoche? | Open Subtitles | اذاً الرجل الذي قتل الفتاة في الشاطئ الشمالي يوم الخميس ايضاً قتل صاحب الدكان في الليلة السابقة? |
Wheeler estaba haciendo inventario hasta la 1:00 AM la mañana del jueves. | Open Subtitles | ويلر كان يعمل جرد حتى 1: 00 صباحا صباح الخميس. |
Mi amiga Chole está haciendo un artículo sobre los efectos globales del jueves Oscuro. | Open Subtitles | صديقتي كلوي تكتب قصة عن التأثرات الكونية التي حدثت في الخميس المظلم |
Ah, por cierto, si alguien quiere venir anter el jueves, podemos ver el desfile de Acción de tortas. | Open Subtitles | على فكرة إن كان أحد يريد المجيء يوم الخميس باكراً يمكننا مشاهدة إستعراض عيد الصفعات |
Allí habrá una entrega. El jueves a la noche, en los muelles. | Open Subtitles | سوف يكون هناك هبوط، يوم الخميس ، عند رصيف السفن. |
Sean todas ellas bienvenidas tanto si intervienen hoy como el jueves. | UN | فمرحباً بهم جميعاً في أخذ الكلمة سواء اليوم أو الخميس المقبل. |
But Thursday's child has far to go. | Open Subtitles | لكن طفل يوم الخميس يذهب بعيداً. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia tendrá lugar el jueves 20 de junio de 1996 a las 10.00 horas. | UN | ستعقد الجلسة العامة التالية لمؤتمر نزع السلاح في الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس ٠٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
La próxima sesión plenaria de la Conferencia se celebrará el jueves 23 de febrero de 1995, a las 10.00 horas. | UN | الرئيس: سوف تنعقد الجلسة العامة القادمة لهذا المؤتمر يوم الخميس ٣٢ شباط/فبراير في تمام الساعة ٠٠/٠١ صباحا. |