A veces, cuando nos perdemos en el miedo y la desesperación en la rutina y la constancia en la desesperanza y la tragedia podemos agradecerle a Dios por las galletas de azúcar de Bavaria. | Open Subtitles | أحياناً، عندما نضيع في الخوف و اليأس في الروتين و الثبات و في المآسي و ضياع الأمل |
¿Y no le prohibiste que le dijera la verdad a tu esposa hasta que estuvo tan paralizado por el miedo y la culpa al infierno y la condena que tuvo que confesar la verdad el mismo? | Open Subtitles | وهل منعته من أخبار الحقيقة لزوجتك حتى شل من الخوف و الذنب من نار جهنم و اللعن |
Vaya donde vaya, veo el miedo y la sospecha presidiendo sus caras. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب أرى الخوف و الشكّ الذي يطارد وجوههم |
Conoce de primera mano la miseria, el miedo y el fracaso impuestos a su país. | TED | إنه يعاني مباشرةً من البؤس و الخوف و الفشل المفروض على دولته. |
Toda mi vida he vivido con el temor y el terror de ese abandono. | Open Subtitles | طوال حياتي عشت مع الخوف و الرعب من ذلك التخلي |
- ¿Puedes mirar al miedo y al peligro fijamente? | Open Subtitles | أيُمكنك رؤية الخوف و الخطر بعينه؟ |
En medio del pánico consiguiente, esta gente avanzaría y tomaría el poder bajo la apariencia de crear y mantener la estabilidad. | Open Subtitles | و خلال لحظات الخوف و الهلع، سيقوم هؤلاء الأشخاص بالظهور تحت طائل إعادة الأمن و الثبات |
He visto miedo, ansiedad, algo de paranoia. | Open Subtitles | أنا لا حظت عليه الخوف, و القلق, و بعض الريبة. |
El miedo y la histeria de la ciudad durante la guerra y cómo eso influenció a ciertos escritores de la época. | Open Subtitles | الخوف و الجزع الذي أحاط البلدة أثناء الحرب الأهلية و تأثيرها على بعض الكتّاب بتلك الفترة |
Cada día debe ser insoportable el miedo y la agonía. | Open Subtitles | لابد و أن كل يوم بالنسبة لها لايطاق مع الخوف و العذاب |
Y señor, yo se que ud. sabe esto, pero el pánico, el miedo y la psicosis, se establecen. | Open Subtitles | .. و أيضاً سيدى ، أنا أعرف أنك تعرف هذا لكن الخوف و الفزع شعور طبيعى فى مثل هذا الموقف |
Cuando empecé a llorar debido al miedo y la soledad, fue cuando le vi. | Open Subtitles | ،عندما بدأتُ بالبكاء من الخوف و الوحدة .ظهر أمامي |
No voy a dejar que el miedo y la histeria se afiancen, no en mi ciudad natal. | Open Subtitles | لن أترك الخوف و الهيستريا بالترسّخ بقلوب الناس لن يحدث هذا في بلدتي |
Les enseñaremos la doble lección del miedo y la fortaleza. | Open Subtitles | سوف نعطيهم الدروس فى الخوف و الشجاعة |
Hay dos cosas que te detienen: el miedo y el sentido común. | Open Subtitles | هناك شيئان يوقفك, الخوف و الأحساس المشترك |
y no pintas el miedo y el dolor que hay en ti, estás mintiendo. | Open Subtitles | و لا ترسمي الخوف و الألم الذي في داخلك فأنت تكذبين |
Y cuando, cuando la ansiedad el temor y el dolor surgen desde abajo ¿cómo se puede lidiar con ello salvo mirándolo? | Open Subtitles | ...و أنه عندما يتصاعد القلق و الخوف و الألم من الأسفل كيف يمكن التعامل معه, عدا عن التطلع إليه؟ |
Algunos sólo buscan amor, aunque no les correspondan, mientras a otros los impulsa el temor y la traición. | Open Subtitles | , بعضهم يبحث عن الحب , حتى لو أنه غير مطلوب بينما البعض الآخر يدفعهم الخوف و الخيانة |
¿Alguna vez comenzaste a mirar fijamente al miedo y al peligro... y dijiste "Sí"? | Open Subtitles | هل سبق لك أن حدّقت في عين ..الخوف و الخطر ثم قُلت، "نعم"؟ |