La causa se está tramitando ante la Sala de Primera Instancia I. | UN | وتعكف الدائرة الابتدائية الأولى حاليا على النظر في هذه الدعوى. |
La causa se asignó a la Sala de Primera Instancia I, compuesta por los magistrados Liu Daqun, Amin El Mahdi y Alphons Orie. | UN | وأحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى التي تتشكل من القضاة ليو داكون وأمين المهدي والفونس اوري. |
Conoce del juicio la Sala de Primera Instancia I, Sección A. | UN | وتجري المحاكمة في الدائرة الابتدائية الأولى الفرع ألف. |
La causa fue asignada a la Sala de Primera Instancia I. | UN | وأحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى. |
Los magistrados de la Sala I de Cuestiones Preliminares están considerando la solicitud. | UN | ويتولى قضاة الدائرة الابتدائية الأولى النظر في الالتماس. |
La causa fue asignada a la Sala de Primera Instancia I. | UN | وأحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى. |
Se asignó la causa a la Sala de Primera Instancia I. | UN | وقد أحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى. |
La causa está asignada a la Sala de Primera Instancia I. | UN | وقد كلفت الدائرة الابتدائية الأولى بالنظر في هذه القضية. |
La causa está asignada a la Sala de Primera Instancia I. | UN | وقد أحيلت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى. |
El caso fue asignado a la Sala de Primera Instancia I. | UN | وتم إسناد القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى. |
La causa fue asignada a la Sala de Primera Instancia I. | UN | وأسندت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى. |
La causa fue asignada a la Sala de Primera Instancia I. | UN | وأسندت القضية إلى الدائرة الابتدائية الأولى. |
La causa está en espera de una decisión de la Sala de Primera Instancia I. | UN | وما زالت القضية موضع نظر في الدائرة الابتدائية الأولى. |
La magistrada Florence Rita Arrey, magistrada ad lítem de la Sala de Primera Instancia III, también presta servicios en la Sala de Primera Instancia I. | UN | وينضم إلى الدائرة الابتدائية الأولى أيضا القاضي فلورانس ريتا آري المخصص في الدائرة الابتدائية الثالثة. |
Durante las actuaciones, la Sala de Primera Instancia I escuchó las declaraciones de 75 testigos presentados por la Fiscalía y 44 testigos presentados por la Defensa. | UN | وأثناء هذه الجلسات، استمعت الدائرة الابتدائية الأولى إلى شهادة 75 شاهدا قدمهم الادعاء و 44 شاهدا قدمهم الدفاع. |
Al terminar de dictar sentencia en el juicio del FRU, dejará de existir la Sala de Primera Instancia I. | UN | وبالفراغ من إصدار الحكم الابتدائي في قضية الجبهة المتحدة الثورية، ينتهي وجود الدائرة الابتدائية الأولى. |
El Presidente designó a la Sala de Primera Instancia I para entender todas las cuestiones preliminares en la causa Callixte Nzabominana. | UN | وأسند الرئيس كل المسائل التمهيدية في قضية كاليكستي نزابومينانا إلى الدائرة الابتدائية الأولى. |
La Sala de Primera Instancia I entiende de las cuestiones preliminares en preparación del juicio en la causa Fiscalía c. Jean-Baptiste Gatete. | UN | 22 - وتبت الدائرة الابتدائية الأولى في قضية واحدة، هي قضية المدعي العام ضد جان باتيست غاتيتِه، لإعداد محاكمته. |
De ellas, 136 han sido autorizadas por la Sala I de Cuestiones Preliminares a tomar parte en la situación. | UN | ووافقت الدائرة الابتدائية الأولى على 136 طلبا منها للمشاركة في الحالة. |
En la situación de la República Democrática del Congo, remitida a la Corte por ese Estado, continuaron los preparativos para el juicio de Thomas Lubanga Dyilo ante la Sala I de Primera Instancia. | UN | وفي حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي أحالتها الدولة المذكورة إلى المحكمة، ما زالت التحضيرات مستمرة لمحاكمة توماس لوبانغا دييلو أمام الدائرة الابتدائية الأولى. |
El 4 de marzo de 2009, la Sala de Cuestiones Preliminares I emitió la orden de arresto del Sr. Omar Al-Bashir, Presidente del Sudán. | UN | بتاريخ 4 آذار/مارس 2009، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى للمحكمة أمر إلقاء قبض بحق السيد عمر البشير، رئيس السودان. |