1992 hasta el presente Presidente del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٢ وحتى اﻵن رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Documento: Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | الوثيقة: تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Actuaciones de la junta Permanente de revisión | UN | مجلس الاستعلام اﻹجراءات الدائمة لمجلس الاستعراض |
Fue adoptada el 2 de febrero de 1995 como la Resolución No. 51 del Comité Permanente de la APS, y enmendada y suplementada en 2004. | UN | تم اتخاذه في الثاني من فبراير عام 1995 بقرار اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى رقم 51 وتم تعديله وتكميله عام 2004. |
Está claro que la distribución geográfica de los miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad padece de un grave desequilibrio. | UN | ومن الواضح تماما أن التوزيع الجغرافي لكل من العضوية الدائمة وغير الدائمة لمجلس اﻷمن مجحف بشكل فادح. |
Debería ampliarse el número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad para incluir a Alemania, el Japón y representantes de África, Asia y América Latina. | UN | وينبغي توسيع العضوية الدائمة لمجلس اﻷمن لتشمل المانيا، واليابان، وممثلين عن أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية. |
A fin de facilitar el cumplimiento de los objetivos y funciones del Consejo de Cooperación, las Partes establecerán una Secretaría, que será el órgano ejecutivo permanente del Consejo de Cooperación. | UN | تيسيرا لتنفيذ أغراض مجلس التعاون ومهامه، تنشئ الأطراف أمانة تشكل الهيئة التنفيذية الدائمة لمجلس التعاون. |
El 29 de diciembre de 2001, los participantes en el noveno período de sesiones del Comité Permanente del Congreso Nacional Popular aprobaron varios proyectos de enmienda al Código Penal de la República Popular de China; las enmiendas entraron en vigor ese mismo día. | UN | وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت الدورة التاسعة للجنة الدائمة لمجلس الشعب الوطني مشاريع تعديلات للقانون الجنائي لجمهورية الصين الشعبية؛ وبدأ سريان تلك التعديلات في ذلك اليوم نفسه. |
Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones | UN | تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات |
Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات |
1992 hasta el presente Presidente del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٢ وحتى اﻵن رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Sr. Sim Hyong Il Miembro del Comité Permanente de la Asamblea Suprema del Pueblo | UN | السيد سيم هيونغ إيل عضو اللجنة الدائمة لمجلس الشعب اﻷعلى |
El presidente del Tribunal Central es elegido por la Asamblea Popular Suprema y sus magistrados y asesores populares por el Comité Permanente de la Asamblea. | UN | وينتخب مجلس الشعب الأعلى رئيس المحكمة المركزية بينما تنتخب اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الأعلى قضاتها ومستشاري الشعب. |
Este documento se presenta de conformidad con un requisito Permanente de presentación de informes del Consejo de Administración, órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | تقدم هذه الوثيقة عملاً بمتطلبات الإبلاغ الدائمة لمجلس الإدارة الذي هو أحد الأجهزة الفرعية للجمعية العامة. |
El hecho es que hoy no hay consenso ni es probable que lo haya en un futuro previsible sobre una ampliación rápida de los miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | والواقع أنه لا يوجد توافق في اﻵراء اليوم، وليس من المتوقع أن يحدث هذا التوافق في المستقبل المنظور، بشأن التوسع السريع في العضوية الدائمة لمجلس اﻷمن. |
Permítaseme completar su declaración recalcando que Namibia se opone a las categorías de miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | واسمحوا لي أن أُلحق بملاحظاته التأكيد على أن ناميبيا تعارض في إيجاد فئات للعضوية الدائمة لمجلس اﻷمن. |
Inextricablemente relacionada con la ampliación del número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad está la cuestión del veto. | UN | ويرتبط حق النقض ارتباطا لا انفصام له بتوسيع العضوية الدائمة لمجلس اﻷمن. |
:: Creación de la secretaría permanente del Consejo de Seguridad Nacional | UN | :: إنشاء الأمانة الدائمة لمجلس الأمن الوطني |
Se prestó apoyo técnico a la secretaría permanente del Consejo de Seguridad Nacional y para la elaboración del primer documento de la Estrategia Nacional de Seguridad de Burundi. | UN | وقُدم الدعم التقني إلى الأمانة الدائمة لمجلس الأمن القومي، ولصياغة وثيقة استراتيجية الأمن القومي الأولى في بوروندي. |
La BNUB siguió prestando apoyo técnico a la secretaría permanente del Consejo de Seguridad Nacional | UN | وواصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تقديم الدعم التقني إلى الأمانة الدائمة لمجلس الأمن الوطني |
47. El Sr. LALLAH pregunta en primer lugar si las decisiones emitidas por la más alta instancia judicial de Macao en materia de derechos podrían ser objeto de recurso, por ejemplo ante el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo de China, que es en realidad un órgano político. | UN | 47- السيد لالاه: سأل في المقام الأول عما إذا كان يجوز الطعن في القرارات الصادرة عن السلطة القضائية العليا في ماكاو في مسائل حقوق الإنسان، أمام اللجنة الدائمة لمجلس الشعب الوطني في الصين مثلا، هذه اللجنة التي هي في حقيقة الأمر جهاز سياسي. |