Las condiciones de servicio serán las de los magistrados permanentes del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
2. 1. Los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad en la forma siguiente: | UN | 1 2 - تنتخب الجمعية العامة القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
El Secretario General sugiere que se sigan esos precedentes y que para la elección de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional se aplique el artículo 151 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ويقترح الأمين العام اتباع هذه السوابق وتطبيق المادة 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخاب القضاة الدائمين للمحكمة الدولية. |
El párrafo 3 del artículo 13 bis del Estatuto de ese Tribunal dispone a su vez que las condiciones de servicio de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia serán las de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. | UN | والفقرة 3 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة تنص بدورها على أن نفس قواعد وشروط الخدمة المطبّقة على قضاة محكمة العدل الدولية تطبّق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
La Sala de Apelaciones observó que los magistrados ad lítem tenían las mismas facultades que los magistrados permanentes del Tribunal, con la salvedad de los asuntos indicados concretamente en el párrafo 2 del artículo 12 quáter del Estatuto. | UN | ولاحظت دائرة الاستنئاف أن القضاة المخصصين يتمتعون بنفس الصلاحيات كالقضاة الدائمين للمحكمة سواء بسواء باستثناء المسائل الواردة حصرا في الفقرة 2 من المادة 12 رابعا من النظام الداخلي. |
De nuevo, esto garantizaría el tratamiento equitativo de los magistrados permanentes del Tribunal con los del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يكفل التعامل مع القضاة الدائمين للمحكمة بنفس الطريقة التي يعامل بها قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Agradecería que se considerara la petición de prorrogar el mandato de los magistrados permanentes en las causas antes señaladas teniendo en cuenta la posibilidad de que se requiera la prórroga del mandato de todos los magistrados permanentes del Tribunal. | UN | لذلك أرجو النظر في طلب تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين المذكورين أعلاه في ضوء احتمال نشوء الحاجة إلى تمديد فترة ولاية جميع القضاة الدائمين للمحكمة. |
a) Las condiciones de servicio de los magistrados ad litem serán, mutatis mutandis, las de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (أ) تنطبق على القضاة المخصصين الشروط والأحكام المعدلة بحسب الاقتضاء، التي تنطبق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية؛ |
Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicio mutatis mutandis que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (أ) يستفيد القضاة المخصصون من الشروط والأحكام المعدلة بحسب الاقتضاء، التي تنطبق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية؛ |
Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicio mutatis mutandis que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (أ) يستفيد القضاة المخصصون من الشروط والأحكام المعدلة بحسب الاقتضاء، التي تنطبق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية؛ |
Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
a) Gozarán de las mismas condiciones de servicio mutatis mutandis que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional; | UN | (أ) يستفيد القضاة المخصصون من الشروط والأحكام المعدلة بحسب الاقتضاء، التي تنطبق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية؛ |
En marzo de 2001 la Asamblea General procedió a elegir a los magistrados permanentes del Tribunal para el mandato que dará comienzo el 17 de noviembre de 2001. | UN | وفي آذار/مارس 2001، شرعت الجمعية العامة في انتخاب القضاة الدائمين للمحكمة لفترة ولاية تبدأ في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
1. Once de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | " 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
1. Once de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
5. Tras celebrar consultas con los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda, el Presidente asignará a las Salas de Primera Instancia a los magistrados ad lítem que de tiempo en tiempo sean designados para prestar servicios en el Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | 5 - يجوز للرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا تكليف قضــاة مخصصين من حين إلى آخر، حسب الاقتضاء، للعمل في دوائر المحكمة الدولية لرواندا. |
1. Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
1. Once de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
Se les informó igualmente de que podían, si así lo deseaban, presentar un candidato o candidatos de la misma nacionalidad que un magistrado permanente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وأبلغت أيضا بأنه يجوز لها، إن شاءت، تسمية مرشح أو أكثر من نفس جنسية أحد القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا. |