CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE Permanente del Níger | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للنيجر لدى اﻷمم المتحدة |
Embajador Aboubacar Ibrahim Abani, Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | السفير أبو بكر إبراهيم أباني، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 18 de marzo de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión constituida en comité preparatorio por el Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 18 de marzo de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión constituida en comité preparatorio por el Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2002 موجهة من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية. |
De las explicaciones ofrecidas por el Representante Permanente del Níger se desprende que las serias dificultades económicas y sociales que atraviesa el país se deben a circunstancias ajenas a su voluntad. | UN | وأضافت أن التفسيرات التي قدمها الممثل الدائم للنيجر تدل على أن الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة التي يشهدها ذلك البلد تعود إلى ظروف خارجة عن سيطرته. |
Asimismo, apoyan la solicitud de exención presentada por el Representante Permanente del Níger, así como las recomendaciones de la Comisión de Cuotas respecto de los otros nueve países. | UN | وأعربا عن تأييدهما لطلب الاستثناء الذي قدمه الممثل الدائم للنيجر وكذلك للتوصيات التي قدمتها لجنة الاشتراكات بشأن البلدان التسعة الأخرى. |
El Comité contra el Terrorismo ha examinado detenidamente el informe con la ayuda de sus expertos y ha remitido por escrito sus observaciones preliminares al Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية. |
Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
El Representante Permanente del Níger expresó su profunda gratitud a la Junta Ejecutiva y a la Directora Ejecutiva por la aprobación de la prórroga del programa de su país. | UN | 175 - وأعرب الممثل الدائم للنيجر عن امتنانه العميق للمجلس التنفيذي وللمديرة التنفيذية للموافقة على تمديد البرنامج القطري. |
El Representante Permanente del Níger expresó su profunda gratitud a la Junta Ejecutiva y a la Directora Ejecutiva por la aprobación de la prórroga del programa de su país. | UN | 175 - وأعرب الممثل الدائم للنيجر عن امتنانه العميق للمجلس التنفيذي وللمديرة التنفيذية للموافقة على تمديد البرنامج القطري. |
Se contará entre los participantes el Excmo. Sr. Ousmane Moutari, Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas, la Dra. Catherine Hamlin, Fundadora y Directora del Hospital de Fístula de Addis Abeba, y la Dra. France Donnay, Jefa de la Subdivisión de Salud Reproductiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Se contarán entre los participantes el Excmo. Sr. Ousmane Moutari, Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas; la Dra. Catherine Hamlin, Fundadora y Directora del Hospital de Fístulas de Addis Abeba, y la Dra. France Donnay, Jefa de la Subdivisión de Salud Reproductiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Se contarán entre los participantes el Excmo. Sr. Ousmane Moutari, Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas; la Dra. Catherine Hamlin, Fundadora y Directora del Hospital de Fístulas de Addis Abeba, y la Dra. France Donnay, Jefa de la Subdivisión de Salud Reproductiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | وسيشارك في الإحاطة سعادة السيد عصمان موتاري، الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة، والدكتورة كاترين هاملين، مؤسسة ومديرة مستشفى الناسور في أديس أبابا، والدكتورة فرانس دونيه، رئيسة فرع الصحة الإنجابية في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Carta de fecha 3 de noviembre de 2005 dirigida al Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, el Asesor Jurídico, por el Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | الرسالة المؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الموجهة إلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente del Níger | UN | الممثل الدائم للنيجر |
Representante Permanente del Níger | UN | الممثل الدائم للنيجر |
Carta de fecha 3 de junio de 2003 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por el Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة |
La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta, de fecha 24 de mayo de 2004, dirigida al Presidente de la Comisión de Cuotas por el Presidente interino de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 21 de mayo de 2004 dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas. | UN | 69 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة بالنيابة، يحيل بها رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة. |