ويكيبيديا

    "الدرجات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • notas
        
    • escaleras
        
    • escalones
        
    • las categorías
        
    • grados
        
    • calificaciones
        
    • puntuación
        
    • grado
        
    • categoría
        
    • los niveles
        
    • peldaños
        
    • calificación
        
    • escalera
        
    • motos
        
    • escalón
        
    Quizá a todos los estudiantes con buenas notas les va bien, ricos y pobres. TED ربما كل الطلاب ذوو الدرجات المرتفعة يبلون حسناً أغنياء كانوا أم فقراء
    Dice que cruzó el umbral y el pasillo, abrió la puerta justo a tiempo para ver al chico bajar las escaleras. ¿Voy bien? Open Subtitles يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. هل أنا مصيب؟
    Iba a pasar por tu lado para entrar a la casa porque estás sentado en los escalones, bebiendo y cantando. Open Subtitles لقد كنت مارًا بجنبك إلى المنزل لأنك جالسٌ على الدرجات ثملٌ تغني لنفسك، بإمكانك أن تصيغها هكذا
    y pide al Secretario General que vuelva a justificar esos puestos en su próximo presupuesto con información adicional sobre las categorías apropiadas; UN وتطلب إلى الأمين العام أن يعيد عملية تسويغ هذه الوظائف في ميزانيته المقبلة بتقديم معلومات إضافية عن الدرجات الملائمة؛
    La baja representación de la mujer en la enseñanza superior, especialmente en los grados superiores, ha comenzado a concitar atención durante los últimos años. UN شرع النقص في تمثيل المرأة في التعليم العالي، لا سيما في الدرجات العليا، في جذب الانتباه في السنوات القليلة الماضية.
    Los candidatos se seleccionan sobre la base de sus calificaciones en los exámenes. UN ويتم اختيار المرشحين على أساس الدرجات التي حصلوا عليها في الامتحان.
    Deseaban que se les explicase las razones para rebajar la puntuación y si la sociedad aceptaba esa medida. UN وأبدوا رغبتهم في الاطلاع على أسباب تخفيض الدرجات وعما إذا كان المجتمع يتقبل هذا الاجراء.
    Todos los demás estudiantes de primer grado tienen derecho a 60 liras por mes. UN أما سائر طلبة الدرجات الجامعية الأولى فقيمة مرتبهم الشهري 60 ل م.
    Soy la chica que se saca buenas notas y que no teme ser graciosa. Open Subtitles أنا الفتاة التي تحصل على الدرجات النهائية ولا تخشي أن تكون مضحكة
    Si las notas no son buenas siempre podrás trabajar con tu padre. Open Subtitles إن لم تكن الدرجات جيّدة فيمكنك دائمًا العمل مع أبيك.
    Y sube unas escaleras y allí, sobre la arena ¡hay cientos de niñeras empujando cochecitos de niño vacíos! Open Subtitles و صعدت الدرجات و هناك على الرمل مئات من المربيات كلهم يدفعون عربات أطفال فارغة
    Bueno, si así fuera, diría que esta huella se dirige hacia las escaleras. Open Subtitles حسنا، إذا أيّ شئ، أنا أقول هذا تقود الطبعة فوق الدرجات.
    En el anexo V se incluye un cuadro que muestra el análisis de los ascensos en los diferentes escalones, por región. UN ويتضمن المرفق الخامس جدولا يبين الترقيات في مختلف الدرجات لكل منطقة.
    El número excesivo de escalones en la estructura de sueldos actual del cuadro orgánico es un problema conexo que también habrá que resolver. UN كما أن العدد المفرط من الدرجات في خطة مرتبات المدراء يمثل مشكلـة ذات صلة بذلك يتعين إيجاد حـل لهــا.
    En el anexo II del presente informe figuran las condiciones de viaje concretas aplicadas a los funcionarios de las categorías superiores de cada organización. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الدرجات المحددة التي توفرها كل منظمة لموظفي الرتب العليا.
    Ha aumentado la proporción de mujeres en todas las categorías del escalafón, desde la de oficial ejecutivo hasta la categoría 1. UN وارتفع معدل تمثيل المرأة في جميع الدرجات من درجة مسؤول تنفيذي حتى الدرجة ١.
    Diversos grados de fuerza parecen indicar que trataron de apuñalarlo en la cara con un objeto afilado y estrecho. Open Subtitles الدرجات المتغيرة للقوة قد تشير إلى أنّ أحدهم حاول طعن الضحية في الوجه بجسمٍ حادّ ضيق
    Y, si no tienes dinero y buenas calificaciones, muchas decisiones las toman otros por ti. Open Subtitles وإن لم تكن تملك المال ولا الدرجات الكثير من القرارات تتخذ نيابة عنك
    puntuación media compuesta y gama de puntuaciones en los seis principios del Marco de Aprendizaje de la Organización UN متوسط الدرجات المركَّبة ونطاق الدرجات بشأن ستة من مبادئ إطار التعلم في منظمة الأمم المتحدة
    Igualmente importante son los programas de obtención de grado establecido con otras instituciones de enseñanza superior. UN ومما له أهمية مماثلة برامج منح الدرجات العلمية التي أقيمت مع مؤسسات أخرى للتعليم العالي.
    i) Informes sobre los niveles observados de radiación ionizaste y radioactividad en el medio ambiente; UN ' ١ ' تقارير عن الدرجات المرصودة لشدة اﻹشعاعات المؤينة والنشاط اﻹشعاعي في البيئة؛
    Bueno, ¿esos peldaños de ADN que encontraste en la caja son lo suficientemente únicos como para que correspondan a una sola persona? Open Subtitles حسناً، هل هذه الدرجات القليلة من الحمض النووي التي وجدت داخل الصندوق فريد بما يكفي ليطابق شخص واحد فقط؟
    La calificación media general final de los alumnos del quinto año del nivel primario no será inferior al 97%; UN أن لا يقل معدل الدرجات النهائية لتلاميذ الصف الخامس الابتدائي عن 97 في المائة كمعدل عام؛
    ¡Vamos! Tened cuidado al subir la escalera. Open Subtitles هيا كونوا حذرين عند هذه الدرجات
    Las motos no funcionan bien cuando las agujereas a balazos. Open Subtitles سأطلق النار على الدرجات النارية لأعطّلها
    Esa tendencia significa que se utiliza cada vez menos el sistema de incrementos automáticos de escalón. UN ومعنى هذا الاتجاه أن الاعتماد على الترقي الآلي في سلم الدرجات آخذ في الانحسار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد