Debo rezar por dirección en todo lo que emprendamos adondequiera que nos lleve. | Open Subtitles | يتوجب علينا الدعاء في كل مساعينا و إلى ما يقودوننا إليه |
Puedes rezar todo lo quieres, chico predicador, pero la tele... se queda prendida. | Open Subtitles | يمكنك الدعاء كما تريد ايها الراهب الصغير لكن التليفزيون سيظل مفتوحاً |
Todo lo que podemos hacer ahora es esperar y rezar. | Open Subtitles | كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ نفعلة الآن هو الإنتظارُ و الدعاء |
Esta directiva precisa que el Ministerio de Cultura y Comunicaciones designará los establecimientos que pueden editar libros de oración y obras religiosas. | UN | ويشير إلى تولي وزارة الثقافة والاتصالات تحديد دور النشر المسموح لها بنشر كتب الدعاء والمؤلفات الدينية. |
Pero tal vez ahora puedas perdonarme... e incluso decir una plegaria... por el pobre Ugolin y por mí. | Open Subtitles | ولكن ربما الآن تستطيعين أن تسامحيني كذلك الدعاء لي وللمسكين اوغولين |
El resto del mundo sólo podemos orar y pedir que no lo tengan. | Open Subtitles | البقية منا فقط يمكنهم الدعاء بأن يقوموا بالسأم من القتال |
Déjenme terminar pidiendo en sus plegarias de esta noche, por todos aquellos que se afligen en este día. | Open Subtitles | دعونى أختتم بأن أطلب منكم الدعاء الليلة لكل مَن اصابه مكروه هذا اليوم |
rezar no servirá de nada. Vamos. Arrojen arena sobre las llamas. | Open Subtitles | الدعاء لن يساعد تعالى وإلق رملاً على النار |
ÉI no puede ayudarles ahora. rezar no servirá de nada. | Open Subtitles | لن يستطيع أن يساعدكم الآن الدعاء لن يساعد |
Casi me estrangulé con mi propio mantón para rezar. | Open Subtitles | حسنٌ, أتعلم , كدت أخنق نفسي بوشاح الدعاء |
Todo lo que podemos hacer es rezar para que tenga un retorno seguro. | Open Subtitles | كل مافي وسعنا القيام به هو الدعاء من أجل عودته سالما هل فهمت؟ |
Lo unico que pueden hacer ahora es rezar por los demás. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله الآن .هو الدعاء للآخرين |
No voy a detenerme. Y soy capaz de rezar como ocho horas por día. | Open Subtitles | لن أتوقّف وأستطيع الدعاء لثمان ساعات باليوم |
No hay nada que puedas hacer al respecto, salvo rezar por nosotros esta noche. | Open Subtitles | لأنه لا يسعكِ فعل شيء حيال ذلك سوي الدعاء لنا الليلة |
Este es un extracto de la trilogía de mi novela "Binti": Encendí el transportador y dije una oración silenciosa. | TED | كان هذا مقطعًا من ثلاثية "بنتي"، وهي رواية صغيرة: زودت الناقلة بالطاقة ورددت الدعاء في سرّي. |
Si puedes decir esta pequeña, desafortunadamente demasiado corta oración para atrás sin errores no solo podrás decidir cuál de los dos muerde el polvo primero sino que también... | Open Subtitles | لو تمكنت من قول هذا الدعاء القصير لسوء الحظ معكوساً بلا أخطاء |
Si puedes decir esta pequeña, desafortunadamente demasiado corta oración para atrás sin errores no solo podrás decidir cuál de los dos muerde el polvo primero sino que también... | Open Subtitles | لو تمكنت من قول هذا الدعاء القصير لسوء الحظ معكوساً بلا أخطاء |
En Roma, el Papa Pablo guió la plegaria... de 50.000 personas por el regreso de los astronautas. | Open Subtitles | في روما قاد الباب بول 50 ألفا في الدعاء من اجل عودة رواد الفضاء سالمين |
Entonces te sugiero orar duro por su pronta llegada. | Open Subtitles | أقترح عليك الدعاء بقوة حتى تصل سريعاً وفي سلام |
Ya que tengas mi edad, encontrarás mucho más fácil... creer que Dios sí contesta nuestras plegarias. | Open Subtitles | ؟ عندما تكوني بعمري ستجدينها أسهل بكثير للتصديق بأن الله حقاً يستجيب الدعاء |
Transmitimos nuestras más profundas condolencias a la familia del difunto líder, a la que tenemos presente en nuestras oraciones. | UN | ونعرب عن أعمق مشاعر المواساة وخالص الدعاء لأسرة القائد الراحل. |
No sabemos dónde se encuentra ese archivo, así que mejor reza para que desaparezca. | Open Subtitles | لا نعلم أين الملف موجود لذا يجدر بك الدعاء بأنه سيفلت |
¿Y qué sabría de contener mi respiración ante una congregación rezando que el amor de mi vida no me dejara en el altar? | Open Subtitles | ،وماذا أعرف حول حبس أنفاسي قبل التجمع الدعاء ألا يتركني حبّ حياتي في المذبح؟ |
Le rezas a Dios que ella sea lo suficientemente tonta para aceptarte, y tú tendrás barbacoas y iras a partidos de fútbol. | Open Subtitles | عليكَ الدعاء بأنها تتحلّى بالغباء الكافي لتقبل بعودتك و .. و عليكَ إقامة حفلات شواء و حضور مباريات كرة القدم |
El Señor me ha enviado alguien que necesita mayores rezos y consuelo. | Open Subtitles | أرسلني الرب إلى شخص يحتج إلى المزيد من الدعاء والإستشارة |
Olvidémonos de bendecir la mesa por hoy. | Open Subtitles | دعونا نترك أمر الدعاء هذا اليوم |