ويكيبيديا

    "الدعم المشترك بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Apoyo Interinstitucional
        
    • Interinstitucional de Apoyo
        
    • Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas
        
    • Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas
        
    • apoyo interinstitucional a
        
    • el apoyo interinstitucional
        
    • Apoyo Interinstitucional para
        
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre cuestiones indígenas acerca del consentimiento libre, previo e informado UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية: تقرير بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de sesiones de 2004 UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات عن الشعوب الأصلية في دورته لعام 2004
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2004
    Celebrando la creación del Grupo Interinstitucional de Apoyo al Foro, UN وإذ ترحب بإنشاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات من أجل هذا المنتدى،
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de sesiones de 2005 UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2005
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de sesiones de 2005 UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2005
    Programa y plan de trabajo del período de sesiones de 2005 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN جدول الأعمال وبرنامج عمل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته لعام 2005
    Varias de estas instituciones son miembros del sistema de las Naciones Unidas y el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas. UN وبعض هذه المؤسسات أعضاء في منظومة الأمم المتحدة وفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Eso se logrará mediante la labor de promoción realizada por el Foro Permanente y el Grupo de Apoyo Interinstitucional UN وسوف يتحقق هذا من خلال أعمال الدعوة التي يقوم بها المنتندى الدائم وفريق الدعم المشترك بين الوكالات
    Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    También habría que considerar el papel que podría desempeñar el Grupo de Apoyo Interinstitucional. UN وينبغي أيضا أن يؤخذ في الحسبان الدور المحتمل لفريق الدعم المشترك بين الوكالات.
    Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas Presentado por el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola UN تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية مقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Sesión 1: Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas: cuestiones internas UN الجلسة 1: فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية: مسائل إدارية
    :: Auspició la reunión anual del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN :: استضاف الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    En ese sentido, conviene recordar que se ha establecido un Grupo Interinstitucional de Apoyo al Foro. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى إنشاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات للمنتدى.
    El ACNUDH también sigue promoviendo el derecho al desarrollo en su calidad de principal organismo del Grupo Interinstitucional de Apoyo al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN وتواصل المفوضية أيضاً تعزيز الحق في التنمية بوصفها الوكالة الرائدة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات التابع للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    Mandato del Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre Cuestiones de los Pueblos Indígenas UN اختصاصات فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية التابع للأمم المتحدة
    El Subcomité aprobó, asimismo, un plan de acción provisional para el apoyo interinstitucional a la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General a nivel nacional. UN واعتمدت اللجنة الفرعية أيضا خطة عمل مؤقتة من أجل تقديم الدعم المشترك بين الوكالات لجهود التنفيذ الوطني لنتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.
    En el marco de esa iniciativa se estableció una secretaría y el ACNUR empezó a aplicar un enfoque coordinado con miras a ampliar el apoyo interinstitucional necesario para promover la iniciativa más allá de los tres organismos pioneros. UN وكجزء من هذه العملية، أُنشئت أمانة بروكنغز وشرعت المفوضية في نهج منسق لتوسيع نطاق الدعم المشترك بين الوكالات اللازم للترويج لهذه المبادرة لدى أطراف عدا الوكالات الرائدة الثلاث.
    A ese respecto, es importante fortalecer el apoyo interinstitucional para integrar la lucha antitabáquica y la aplicación del Convenio Marco en los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) en el nivel de los países. UN ومن المهم في ذلك الصدد، تعزيز الدعم المشترك بين الوكالات لإدراج مكافحة التبغ وتنفيذ الاتفاقية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد