ويكيبيديا

    "الدعم الواسع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amplio apoyo
        
    • apoyo amplio
        
    • gran apoyo
        
    • amplio respaldo
        
    • apoyo generalizado
        
    Se tarda tiempo en conseguir un amplio apoyo para realizar enmiendas en la Carta. UN وسيمضي وقت طويل حتى يتحقق الدعم الواسع النطاق لتعديلات الميثاق.
    Desde el comienzo dejamos en claro que para servir su objetivo ese foro requeriría el consenso en términos de respaldo político así como un amplio apoyo para la financiación de sus actividades. UN وقد أوضحنا منذ البداية أنه حتى يحقق المحفل أهدافه ينبغي أن يتحقق توافق اﻵراء فيما يتعلق بالمساندة السياسية وكذلك فيما يتعلق بتقديم الدعم الواسع لتمويل أنشطة المحفل.
    En este proyecto de resolución los patrocinadores desean confirmar el amplio apoyo que el Registro ha recibido en los años recientes. UN إن هدف المقدمين من مشروع القرار هذا هو التأكيد على الدعم الواسع النطاق الذي حظي به السجل في السنوات اﻷخيرة.
    El apoyo amplio que ha recibido transmite el importante mensaje de que estamos unidos y comprometidos a ayudar al Afganistán a construir un país democrático y a restañar las heridas causadas por decenios de guerra y terror. UN إن الدعم الواسع الذي يتمتع به مشروع القرار هذا يبعث برسالة مهمة بأننا متحدون وملتزمون بمساعدة أفغانستان على بناء بلد ديمقراطي وعلى الشفاء من جراحها التي سببتها عقود من الحرب والرعب.
    También celebro el gran apoyo y asistencia prestados por la Unión Africana, y en particular por su actual Presidente, el Sr. Thabo Mbeki, Presidente de Sudáfrica, durante todo el proceso de paz de la República Democrática del Congo. UN وأود أيضا أن أهنئ الاتحاد الأفريقي، ولا سيما رئيسه الحالي، الرئيس ثابو مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، على الدعم الواسع والمساعدة الكبيرة للعملية السلمية في الكونغو.
    No obstante, durante el período del presente informe, la Oficina ha notado que el amplio respaldo a la continuación de las negociaciones con las FARC disminuyó considerablemente. UN على أن المكتب لاحظ، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أن الدعم الواسع لمواصلة المفاوضات السياسية مع القوات المسلحة الثورية لكولومبيا قد تضاءل إلى حد كبير.
    El amplio apoyo recibido por el proyecto de resolución es reflejo de la importancia que los Estados Miembros asignan a las actividades de las Naciones Unidas en materia de asistencia electoral. UN إن الدعم الواسع لمشروع القرار يعكس اﻷهمية التي تعلقها الدول اﻷعضاء على إشراك اﻷمم المتحدة في المساعدة الانتخابية.
    Confiamos en que nuestro proyecto de resolución reciba amplio apoyo. UN ونحن نعول على الدعم الواسع لمشروع قرارنا.
    Pero quiero dejar claro una vez más que agradecemos el amplio apoyo que se está prestando al Registro y los progresos que está logrando. UN ولكن مرة أخرى، أود أن أؤكد على أننا نقدر الدعم الواسع النطاق للسجل والتقدم الذي يشهده هذا السجل.
    Este debate debería ayudarnos en nuestros esfuerzos para asegurar ese amplio apoyo. UN وينبغي أن تساعدنا هذه المناقشة في جهودنا الرامية إلى تأمين ذلك الدعم الواسع.
    Esos intentos han recibido amplio apoyo de la comunidad internacional. UN ووجدت هذه الجهود الدعم الواسع من المجتمع الدولي.
    En lo que respecta a las demás armas de destrucción en masa, las medidas para la aplicación de la Convención sobre armas químicas han recibido un amplio apoyo. UN وفيما يتصل بأسلحة الدمار الشامل الأخرى، تم الإعراب عن الدعم الواسع لتدابير تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Lamenta que el amplio apoyo de los Gobiernos a su mandato no siempre se plasma en respuestas rápidas a sus comunicaciones o en invitaciones a visitar un país. UN وأعرب عن أسفه لأن الدعم الواسع لولايته من جانب الحكومات لا يُتَرجَم دائماً إلى ردود سريعة على مراسلاته أو إلى دعوات لزيارة بلد ما.
    Esto pone en evidencia el amplio apoyo con que el UNFPA ha contado en los últimos años y una ampliación sostenida de su base de financiación. UN ويظهر ذلك الدعم الواسع النطاق الذي حظي به الصندوق خلال السنوات القليلة الماضية ويدل على استمرار نمو قاعدته التمويلية.
    Además, fue una muestra del amplio apoyo que la Convención había generado en la comunidad internacional. UN علاوة على ذلك، فقد كان ذلك يمثل الدعم الواسع النطاق الذي ولّدته الاتفاقية بالفعل في أوساط المجتمع الدولي.
    Dado el amplio apoyo en favor de la proclamación del Año Internacional de las Cooperativas, la organización del mismo parece viable. UN 58 - وبالنظر إلى الدعم الواسع للسنة الدولية المقترحة للتعاونيات، فإن تنظيم مثل هذه السنة يبدو أمرا ممكنا.
    Así pues, debemos avanzar cautelosamente para obtener un amplio apoyo a medida que avanzamos. UN لذا يتعين أن نهتم كثيراً بالمضي قدماً كي نضمن الدعم الواسع لنا في مسيرتنا هذه.
    Ello lo demuestra el amplio apoyo a la resolución anual sobre la aplicación de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal. UN وهذا تجلى في الدعم الواسع الذي حظي به القرار السنوي بشأن تنفيذ اتفاقية حظر الألغام.
    Hemos acogido con beneplácito este amplio apoyo en el décimo párrafo ampliado del preámbulo del proyecto de resolución. UN ورحبنا بهذا الدعم الواسع النطاق في الفقرة العاشرة الموسعة من ديباجة مشروع القرار.
    El apoyo amplio en la estructura de las Naciones Unidas reviste importancia para la labor futura de la Comisión. UN ومن المهم توفير الدعم الواسع النطاق في إطار هيكل الأمم المتحدة لعمل لجنة بناء السلام في المستقبل.
    Al igual que en otros países, el gran apoyo prestado a la reforma de la gestión, ya sea legislativa o de otro tipo, ha sido frecuentemente resultado de fracasos empresariales a los que se ha dado gran publicidad. UN وكما هو الشأن في بلدان أخرى، فإن الدعم الواسع لإصلاح إدارة الشركات، سواء كان ذلك عن طريق التشريعات أو بطرائق أخرى، كثيراً ما يكون نتيجة لحالات فشل شركات تحظى بدعاية واسعة.
    Creemos firmemente que la legitimidad y viabilidad de cualesquiera medidas de reforma dependen en última instancia del amplio respaldo de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, así como del personal de la Organización que se entrega a sus valores y principios. UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن شرعية واستمرارية أي تدابير للإصلاح، إنما تتوقف في النهاية على الدعم الواسع من جانب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وكذلك من جانب موظفي الأمم المتحدة، الذين يكرسون أنفسهم لخدمة قيم ومبادئ المنظمة.
    El apoyo generalizado obedece en parte al carácter de la ocupación armenia. UN ويستند هذا الدعم الواسع النطاق جزئيا إلى طبيعة الاحتلال الأرميني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد