ويكيبيديا

    "الدعم اﻻنمائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Apoyo al Desarrollo
        
    A menudo, los consultores de los servicios de Apoyo al Desarrollo participaron como especialistas en cursos prácticos dedicados a temas de interés mundial. UN وكثيرا ما اشترك الخبراء الاستشاريون لخدمات الدعم اﻹنمائي بوصفهم أهل رأي في حلقات عمل التي تركز على المواضيع العالمية .
    Esto ha de aumentar la capacidad de la Organización de responder a las necesidades de Apoyo al Desarrollo de los países miembros y permitirá obtener una mayor eficiencia en general. UN ومن شأن هذا أن يعزز قدرة المنظمة على الاستجابة لاحتياجات أعضائها من الدعم اﻹنمائي وتحسين كفاءتها العامة.
    El Apoyo al Desarrollo debería correr parejo con las reformas políticas y económicas valerosas que muchos países africanos han venido aplicando en los últimos años, a pesar de un ambiente internacional desfavorable. UN إن الدعم اﻹنمائي ينبغي أن يكون متفقا مع الاصلاحات السياسية والاقتصادية الشجاعة التي ظلت بلدان افريقية عديدة تنفذها في السنوات القليلة الماضية، رغم المناخ الدولي غير المؤاتي.
    Apoyo al Desarrollo EN LA LABOR DEL DADSG UN الدعم اﻹنمائي في أعمال إدارة خدمات الدعم واﻹدارة
    Información sobre el programa de cooperación técnica del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN معلومات عن برنامج التعاون التقني ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    Información sobre el programa de cooperación técnica del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN معلومات عن برنامج التعاون التقني ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    En particular, los países en desarrollo siguen considerando una prioridad importante el Apoyo al Desarrollo por conducto del sistema de las Naciones Unidas. UN وما زالت البلدان النامية بصفة خاصة تنظر الى الدعم اﻹنمائي المقدم من خلال منظومة اﻷمم المتحدة على أنه ذو أولوية هامة.
    Esto ha de aumentar la capacidad de la Organización de responder a las necesidades de Apoyo al Desarrollo de los países miembros y permitirá obtener una mayor eficiencia en general. UN ومن شأن هذا أن يعزز قدرة المنظمة على الاستجابة لاحتياجات أعضائها من الدعم اﻹنمائي وتحسين كفاءتها العامة.
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN مديـــر شعبة اﻹدارة العامــة والتنمية، إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    Los servicios de Apoyo al Desarrollo son sumamente importantes para las oficinas de país en la realización del desarrollo humano sostenible. UN وخدمات الدعم اﻹنمائي ملائمة للغاية للمكاتب القطرية لدى تنفيذها أنشطة التنمية البشرية المستدامة.
    Sin embargo, nosotros apoyamos una cambio de orientación de la asistencia oficial al desarrollo, hacia el Apoyo al Desarrollo. UN ومع ذلك فإننا نؤيد إعادة توجيه المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى الدعم اﻹنمائي.
    Sin embargo, más que suministros de ayuda temporal, lo que se necesita es Apoyo al Desarrollo. UN بيد أن هناك حاجة إلى الدعم اﻹنمائي أكثر من امدادات اﻹغاثة المؤقتة.
    Los servicios de Apoyo al Desarrollo se examinan en más detalle en los párrafos 116 a 125. UN ويرد مزيد من الاستعراض لخدمات الدعم اﻹنمائي في الفقرات من ١١٦ إلى ١٢٥.
    Hago un llamamiento al sistema de las Naciones Unidas de Apoyo al Desarrollo para que considere la aplicación de planes especiales de asistencia para situaciones de catástrofes naturales. UN إنني أناشد نظام الدعم اﻹنمائي التابع لﻷمم المتحدة أن ينظر في خطط خاصة للمساعدة تغطي حالات الكوارث الطبيعية.
    En el cuadro sinóptico II se da cuenta del traspaso al programa de los servicios de Apoyo al Desarrollo, que se examina en los párrafos 103 y 104. UN ويعكس الجدول الموجز الثاني تحويل خدمات الدعم اﻹنمائي إلى البرنامج، وهو ما يعرض له في الفقرتين ٣٠١ و ٤٠١.
    Servicios de gestión y de Apoyo al Desarrollo UN ٣٩ جيم - الدعم اﻹنمائي والخدمات التنظيمية
    A la hora de preparar notas de orientación, a menudo se utilizaron datos procedentes de estudios de los servicios de Apoyo al Desarrollo. UN وكانت الاسهامات اﻵتية من دراسات خدمات الدعم اﻹنمائي تستخدم مرارا وقت إعداد المذكرات الاستشارية .
    Los servicios de Apoyo al Desarrollo hicieron posible que los representantes residentes adoptaran iniciativas que han consolidado los acuerdos locales de coordinación. UN ٢٥٤ - وأتاحت خدمات الدعم اﻹنمائي قيام الممثلين المقيمين بمبادرات عــززت الترتيبات المحلية للتنسيق.
    Muchos estudios de los servicios de Apoyo al Desarrollo se iniciaron para apoyar la participación de la mujer en el desarrollo. UN وأجريت دراسات كثيرة لخدمات الدعم اﻹنمائي لدعم اشتراك المرأة في التنمية .
    Esto se debió principalmente al paso a pérdidas y ganancias de los inventarios totales de tres oficinas exteriores del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión por motivos de guerras civiles. UN وكان السبب الرئيسي في ذلك هو شطب مجموع قوائم الجرد لثلاثة مكاتب قطرية تابعة ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية بسبب الحروب اﻷهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد