En algunas ocasiones, las Fuerzas de Defensa de Israel revisaron o amenazaron al personal del Organismo en los puestos de control. | UN | وفي بعض الحالات، تعرض الموظفون إلى التفتيش والتهديد من قبل أفراد جيش الدفاع الإسرائيلي في مراكز التفتيش هاته. |
La agresión no causó baja alguna, aunque un puesto cercano de las Fuerzas de Defensa de Israel sufrió algunos daños. | UN | ولم يتم الإبلاغ عن حدوث إصابات نتيجة الهجوم، ولكن تكبد موقع قريب لجيش الدفاع الإسرائيلي بعض الأضرار. |
:: Reuniones quincenales con el personal de enlace de la Fuerza de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضابط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي. |
:: Reuniones quincenales con el personal de enlace de la Fuerza de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات مرتين كل أسبوع مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضابط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
Israel debe retirar las Fuerzas de Defensa de Israel de la zona. | UN | ويجب على إسرائيل أن تسحب جيش الدفاع الإسرائيلي من المنطقة. |
La FPNUL sigue dispuesta a facilitar la retirada total de las Fuerzas de Defensa de Israel de la zona. | UN | وتقف قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على أهبة الاستعداد لتسهيل الانسحاب الكامل لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
:: Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
:: Reuniones quincenales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: عقد اجتماعات مرتين في الأسبوع مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
:: 18 cócteles Molotov lanzados contra las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | :: أُلقيت 18 قنبلة مولوتوف على قوات جيش الدفاع الإسرائيلي |
Attiah fue evacuado a un hospital de Jenin y de allí trasladado al cuartel de las Fuerzas de Defensa de Israel y posteriormente a un hospital de Afula, donde falleció poco después. | UN | ثم نقل بعد ذلك إلى جيش الدفاع الإسرائيلي ومن ثم إلى مستشفى في عفولا حيث توفي بعد فترة وجيزة. |
Unos soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel encargados del puesto de control lanzaron improperios e intimidaron a un oficial médico que formaba parte del equipo. | UN | وقد تعرض موظف طبي من أفراد الفريق للشتائم والتهديد من قبل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي العاملين في نقطة التفتيش. |
Los miembros de las Fuerzas de Defensa de Israel que estaban apostados a la entrada de la aldea no intervinieron para detener el ataque. | UN | ولم يتدخل أفراد جيش الدفاع الإسرائيلي الموجودون عند المدخل لوقف الاعتداء. |
Fuente: Portavoz de las Fuerzas de Defensa de Israel. | UN | المصدر: الناطق باسم جيش الدفاع الإسرائيلي. |
El Cuerpo de Mujeres de las Fuerzas de Defensa de Israel ha puesto en marcha varios programas para facilitar el ascenso de las mujeres soldados y oficiales y prestarles el apoyo que necesitan en la carrera militar. | UN | وقد وضعت فيالق النساء في جيش الدفاع الإسرائيلي برامج عديدة تستهدف تعزيز الجنود والضباط من النساء ودعمهن في مهنهن. |
Con este argumento se trata de justificar el uso de la fuerza a que han recurrido en el actual conflicto las Fuerzas de Defensa de Israel. | UN | والهدف من طرح هذه الحجة هو تبرير لجوء قوات جيش الدفاع الإسرائيلي إلى استخدام القوة في النـزاع الدائر حاليا. |
Las Fuerzas de Defensa de Israel, por su parte, efectuaron disparos de artillería y arrojaron dos bombas al norte de la Línea Azul. | UN | وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي نيران مدفعيته على سبيل الانتقام وألقى قنبلتين شمال الخط الأزرق. |
En cada caso, los solados de las Fuerzas de Defensa de Israel trataron de acusar a los funcionarios de las Naciones Unidas de transportar armas o municiones en sus vehículos. | UN | وفي كل حالة، حاول جنود جيش الدفاع الإسرائيلي اتهام موظفي الأمم المتحدة بحمل أسلحة أو ذخيرة في مركباتهم. |
En ese documento se hacía del cumplimiento de estas condiciones un requisito irrevocable para todo retiro futuro de las Fuerzas de Defensa Israelíes (FDI). | UN | واعتُبر أن اﻹيفاء بهذه الالتزامات شرط نهائي ﻷي عمليات انسحاب يجريها جيش الدفاع اﻹسرائيلي في المستقبل. |
Las FDI habían presentado las órdenes de confiscación una semana antes y habían declarado que el camino tendría 5,3 kilómetros de longitud. | UN | وقدم جيش الدفاع اﻹسرائيلي أوامر المصادرة قبل ذلك بأسبوع مشيرا إلى أن هذا الطريق سيمتد مسافة ٥,٣ كيلومترات. |
En la mayoría de los casos, la construcción sigue adelante conforme a unos planes que nunca fueron aprobados por el Ministro de Defensa israelí. | UN | وفي معظم الحالات يجري البناء وفقا لخطط لم يوافق عليها مطلقا وزير الدفاع الإسرائيلي. |
Efectivos de las FDI, de la policía fronteriza y de la policía emprendieron registros en la zona. | UN | وبدأت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود وقوات الشرطة عمليات تفتيش في المنطقة. |
Al mismo tiempo, siete individuos lanzaron piedras contra soldados de las FDI justo al sur del portón de Fatma. | UN | وفي الوقت نفسه، ألقى سبعة أفراد حجارة على جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة. |
las FDI declararon que sus tropas habían dispersado a los manifestantes con gas lacrimógeno y balas de goma. | UN | وذكر جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن قواته قامت بتفريق المشاغبين باستعمال الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي. |
En la Ribera Occidental, tres personas resultaron heridas en Naplusa por disparos de las FDI y dos en Hebrón. | UN | وفي الضفة الغربية، أصيب ثلاثة أشخاص بنيران أسلحة جيش الدفاع اﻹسرائيلي في نابلس، بينما أصيب اثنان آخران في الخليل. |
El portavoz de las FDI no quiso comentar los informes que afirmaban que los palestinos preparaban una bomba, que les estalló. | UN | ولم يتمكن المتحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي من التعليق على التقارير القائلة بأن الفلسطينيين كانوا يعدون قنبلة فانفجرت. |