ويكيبيديا

    "الدفعة الأولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la primera serie
        
    • primer pago
        
    • primer grupo
        
    • de la segunda serie
        
    • primer lote
        
    • la primera promoción
        
    • los primeros
        
    • la primera cuota
        
    • el primer
        
    • del primer
        
    • pago inicial
        
    • primer plazo
        
    • el depósito
        
    • primera entrega
        
    • pagar el anticipo
        
    En una de las reclamaciones de la primera serie, la única prueba de pago era una nota de crédito no sellada, procedente del agente. UN وفي إحدى المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, كان الدليل الوحيد على حصول الدفع هو إشعار دائن غير مختوم من السمسار.
    Este sistema es especialmente útil para analizar la primera serie de efectos de la liberalización del comercio para determinados renglones arancelarios. UN وهذه الأداة مفيدة فائدة كبيرة في تحليل الدفعة الأولى من آثار تحرير التجارة التي تطال خطوطاً تعريفية محددة.
    iii) Determinaciones del Grupo en el caso de la primera serie UN ،3، الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق في إطار الدفعة الأولى
    i) Determinaciones del Grupo en el caso de la primera serie UN ،1، الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق في إطار الدفعة الأولى
    Desde el primer pago en 2002 no se había vuelto a recibir ninguno más. UN ولم ترد أية مبالغ منذ الدفعة الأولى التي سددت في عام 2002.
    ii) Consideraciones del Grupo posteriores a la primera serie UN `2` الاستنتاجات التي خلُص إليها الفريق منذ استعراض الدفعة الأولى
    iii) Determinaciones del Grupo posteriores a la primera serie UN `3` الاستنتاجات التي خلُص إليها الفريق منذ استعراض الدفعة الأولى
    b) Desarrollo de la jurisprudencia relativa a pérdidas por fallecimiento con posterioridad a la primera serie UN تطور الفقه فيما يتصل بالخسائر الناشئة عن الوفاة منذ الدفعة الأولى
    i) Conclusiones del Grupo en la primera serie UN ،1، الاستنتاجات التي انتهى إليها الفريق في الدفعة الأولى
    ii) Jurisprudencia de la Comisión desde la primera serie UN ،2، الولاية القضائية المنوطة باللجنة منذ الدفعة الأولى
    En total, el Grupo examinó 1.092 reclamaciones por sueldos y salarios no percibidos y 524 reclamaciones por otras pérdidas de carácter laboral en la primera serie. UN وفي الجملة نظر الفريق في 092 1 مطالبة تتصل بفقدان المرتبات والأجور و524 مطالبة تتصل بالخسائر ذات الصلة بالعمالة في الدفعة الأولى.
    En la primera serie el Grupo examinó un total de 134 reclamaciones por pérdidas comerciales, presentadas por seis países. UN وفي الدفعة الأولى نظر الفريق في مجموع قدره 134 مطالبة تتعلق بخسائر تجارية وردت من ستة بلدان مقدمة.
    iii) Determinaciones del Grupo en el caso de la primera serie UN ،3، الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق في إطار الدفعة الأولى
    i) Determinaciones del Grupo en el caso de la primera serie UN ،1، الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق في إطار الدفعة الأولى
    ii) Consideraciones del Grupo posteriores a la primera serie UN `2` الاستنتاجات التي خلُص إليها الفريق منذ استعراض الدفعة الأولى
    iii) Determinaciones del Grupo posteriores a la primera serie UN `3` الاستنتاجات التي خلُص إليها الفريق منذ استعراض الدفعة الأولى
    i) Conclusiones del Grupo en la primera serie UN ،1، الاستنتاجات التي انتهى إليها الفريق في الدفعة الأولى
    ii) Jurisprudencia de la Comisión desde la primera serie UN ،2، الولاية القضائية المنوطة باللجنة منذ الدفعة الأولى
    Confirmó que se proponía efectuar el primer pago con arreglo al plan a más tardar en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأكدت عزمها على تسديد الدفعة الأولى بموجب الخطة قبيل الدورة التالية للجمعية العامة.
    Mi Representante Especial ha recibido garantías de que ese primer grupo podrá retirarse en breve. UN وتم التأكيد لممثلي الخاص أن هذه الدفعة الأولى ستتمكن من التقاعد خلال وقت قريب.
    80. Las reclamaciones de la segunda serie plantean las mismas cuatro cuestiones importantes de hecho y de derecho que plantearon las de la primera serie. UN 80- أثيرت في مطالبات الدفعة الأولى أربع قضايا قانونية وقائعية هامة، وأثيرت جميعها في مطالبات الدفعة الثانية.
    Por ejemplo, el primer lote de asistencia de socorro de emergencia procedente de Tailandia llegó a Myanmar al cabo de 72 horas de que hubiera pasado el ciclón. UN فعلى سبيل المثال، وصلت الدفعة الأولى من مساعدة الإغاثة الطارئة من تايلند إلى ميانمار في غضون 12 ساعة بعد ضربة الإعصار.
    En la primera promoción de alumnos se matricularon 23 niños con deficiencia auditiva. UN وقد سجل 23 طفلا من ذوي الإعاقة السمعية في الدفعة الأولى.
    Se han desplegado grandes esfuerzos para lograr que los primeros funcionarios entren en servicio en el último trimestre de 2005. UN وقد بُذلت جهود ضخمة لتعيين الدفعة الأولى من الموظفين في الفريق في أثناء الربع الأخير من عام 2005.
    la primera cuota se haría efectiva con prontitud y la segunda una vez recibidos informes descriptivos y financieros satisfactorios. UN تقدم الدفعة الأولى فوراً أما الثانية فتؤدى لدى تلقي تقارير أدبية ومالية مقنعة.
    Véase el párrafo 120 del primer informe " F3 " " período de emergencia " UN انظر الفقرة 32 من تقرير الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 "
    Además, con arreglo al artículo 45 de la CIM, falló a favor de la reclamación por el comprador de intereses sobre el pago inicial. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت هيئة التحكيم، عملا بالمادة 45 من اتفاقية البيع، مطالبة المشتري بالفائدة عن الدفعة الأولى.
    Ese total constituirá el primer plazo de un programa por valor de 12.000 millones de euros que se destinarán a la región a lo largo de seis años. UN وسيمثل ذلك الدفعة الأولى من برنامج مدته ست سنوات يبلغ حجمه 12 بليون يورو من أجل المنطقة.
    Eso pagó el depósito de tu restaurante. De nada. Open Subtitles إنها خطوة ساهمت في الدفعة الأولى لحفلك، أنت على الرحب...
    El porteador del demandado había recibido la primera entrega el 19 de octubre, y la segunda, el 25 de octubre. UN وقد تسلم ناقل المدعى عليه الدفعة الأولى في 19 تشرين الأول/أكتوبر والدفعة الثانية في 25 تشرين الأول/أكتوبر.
    Pero... hace tiempo nos diste dinero para pagar el anticipo. Open Subtitles لكن، منذ فترة قدمت لنا بعض المال من الدفعة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد