Tiene un doctorado de la Facultad de Derecho de Harvard, donde también prestó servicios como investigador y profesor invitado. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه من كلية الحقوق بجامعة هارفارد، حيث عمل أيضا كباحث وكأستاذ زائر. |
doctorado en Ciencias Jurídicas de la Facultad de Derecho de la Universidad de Michigan. | UN | حائز شهادة الدكتوراه في العلوم القانونية من كلية الحقوق في جامعة ميشيغان. |
En esas esferas también hay una mayor representación de las mujeres entre los doctores y los estudiantes de doctorado. | UN | وتزيد نسبتهن على نسبة الذكور أيضاً وسط حملة شهادة الدكتوراه وطلاب الدراسات العليا في هذه المجالات. |
Obtuvo el título de doctor en Derecho de la Universidad Externado de Colombia, Bogotá. | UN | حصل على درجة الدكتوراه في القانون من جامعة اكستنادو دي كولومبيا، بوغوتا. |
Recibió numerosos premios y doctorados honorarios. | UN | وهو حاصل على العديد من الجوائز ودرجات الدكتوراه الفخرية. |
doctorado en economía internacional y del desarrollo | UN | شهادة الدكتوراه في الاقتصاد الدولي والإنمائي |
Por eso, es la única universidad en la India en la que si uno tiene un doctorado o una maestría está descalificado. | TED | ولذلك هي الكلية الوحيدة في الهند حيث إذا كنت تمتلك شهادة الدكتوراه أو الماجستير فأنت غير مؤهل للعمل بها |
Tuve una época muy difícil en la escuela por mi trastorno por déficit de atención (TDA) y tengo un doctorado. | TED | كانت أيامي في المدرسة صعبة وأنا أعاني من اضطراب نقص الانتباه وقد حصلت الآن على درجة الدكتوراه |
Bueno, la Universidad de Delft exige que los estudiantes de doctorado tengan que presentar cinco informes que estén preparados para defender. | TED | حسنًا، جامعة دلفت تتطلب بأن طلاب الدكتوراه بها عليهم أن يسلموا خمس تصريحات هم على استعداد للدفاع عنها. |
Estaba haciendo un doctorado en aquel tiempo, intentando alejarme de esta basura condescendiente en la que llegamos a decirles qué hacer. | TED | كنت أحضّر الدكتوراه في ذلك الوقت، محاولة مني لأهرب من هذه الولاية الجوفاء حيث نملي عليك ما تفعله. |
Hace unos años, luego de terminar el doctorado en Londres, me mudé a Boston. | TED | قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن. |
Dennis es un candidato sumamente solicitado para un doctorado y esperamos que haga su trabajo de graduación aquí. | Open Subtitles | دينيس طالب مرشح فوق العادة للحصول على الدكتوراه و نأمل أن يقوم بمشروع التخرج هنا |
Fue mi mentor durante todo el doctorado. El hombre es un genio. | Open Subtitles | اهتم بي ورعاني حتي نلت درجة الدكتوراه الرجل عبقري حقيقي |
Tengo el honor de darle de mala gana su doctorado en física aplicada. | Open Subtitles | يشرفني أن أقدم لكِ بكل استياء شهادة الدكتوراه خاصتكِ بالفيزياء التطبيقية |
El tribunal aceptó mi tesis de doctorado. | Open Subtitles | لجنة الأطروحات قبلت أطروحة الدكتوراه خاصتي |
" Las libertades públicas en Honduras " , tesis del doctorado en Derecho Público | UN | " الحريات العامة في هندوراس " موضوع أطروحة الدكتوراه في القانون العام |
El Instituto Jurídico del Estado ofrece un programa de doctorado en derecho internacional. | UN | ويقدم المعهد القانوني للدولة برنامجا للحصول على درجة الدكتوراه في القانون الدولي. |
1999 doctor honoris causa, Consejo de doctores de la Universidad Estatal de Moldova. | UN | 1999 دكتوراه فخرية، مجلس حملة الدكتوراه في جامعة الدولة في مولدوفا. |
Recibió numerosos premios y doctorados honorarios. | UN | وهو حاصل على العديد من الجوائز ودرجات الدكتوراه الفخرية. |
Ha hecho esto en su tesis doctoral con cientos de pares de medicamentos. | TED | قام بهذا في أطروحة الدكتوراه الخاصة به للمئات من أزواج الأدوية. |
1965 a 1968 Estudios doctorales en el Instituto de Altos Estudios Internacionales de Ginebra | UN | ٥٦٩١-٨٦٩١ دراسات لنيل شهادة الدكتوراه في معهد الدراسات الدولية العليا في جنيف |
doctora en Ciencias Políticas por la Universidad de Columbia, Nueva York, 1983 | UN | حصلت على درجة الدكتوراه من جامعة كولومبيا، بنيويورك، عام ١٩٨٣. |
Miembro de comités de evaluación de las tesis de doctorado (PhD) en universidades de Escandinavia. | UN | عضو في لجان تقييم رسائل الدكتوراه في الجامعات الاسكندنافية |
Por ejemplo, se ofreció un puesto de doctorado en oncología para una joven médico del Sudán. | UN | وعلى سبيل المثال، أتيحت لطبيبة سودانية فرصة للحصول على درجة الدكتوراه في علم الأورام. |
El Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico del Brasil ofreció 20 becas para estudios de doctorado y posdoctorado. | UN | وقدم المجلس الوطني البرازيلي للتطوير العلمي والتكنولوجي 20 منحة لدراسات الدكتوراه وما بعد الدكتوراه. |
Las estadísticas también reflejan que el número de profesoras, profesoras ayudantes y doctoras es muy bajo. | UN | وتبين الإحصاءات أيضا أن عدد الأساتذة من النساء ومساعدات الأساتذة وحاملات شهادات الدكتوراه منخفض للغاية. |
Dr. Jacob Peralta, que tiene una licenciatura en estudios de bostezo por la universidad pública de los payasos, | Open Subtitles | دكتور جيكوب بيرالتا والذي حصل على الدكتوراه في الدراسات البطيئه الممله من جامعة ولاية فانكتاون |
Conscient de l ' importance cruciale de la mise en valeur des ressources humaines, en particulier dans des domaines décisifs comme la science pure, l ' ingénierie, les technologies de l ' information, les biotechnologies et les nouveaux matériaux, il prévoit la sortie chaque année des universités de 1 500 titulaires d ' un doctorat, dont 1 000 auront reçu une bourse. | UN | وإدراكاً للأهمية الجوهرية لتطوير الموارد البشرية، ولا سيما في مجالات رئيسية مثل العلوم الأساسية، والهندسة، وتكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا الأحيائية، والمواد الجديدة، تخطط الحكومة لتخريج 500 1 من حملة الدكتوراه في كل عام منهم 000 1 خريج بمنح دراسية تمولها الحكومة. |
Universidad de Tel-Aviv, Departamento de Sociología, Tel Aviv (Israel), becaria posdoctoral. | UN | :: جامعة تل أبيب، قسم الاجتماع، تل أبيب، إسرائيل، زميلة ما بعد الدكتوراه |
Durante 1997 participaron en el programa 18 becarios en calidad de candidatos para el doctorado (Ph.D.), provenientes de 14 países distintos. | UN | وفي أثناء عام ١٩٩٧ اشترك في البرنامج ١٨ زميلا من زملاء درجة الدكتوراه في الفلسفة من ١٤ بلدا مختلفا. |