ويكيبيديا

    "الدورة التشريعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • legislatura
        
    • el período legislativo
        
    • período de sesiones legislativo
        
    • legislativa
        
    Dicho proyecto de ley deberá ser debatido en la próxima legislatura del Congreso. UN ومن المقرر مناقشة مشروع القانون لدى انعقاد الدورة التشريعية القادمة للكونغرس.
    Durante la anterior legislatura, se debatió la creación de una Comisión nacional de derechos humanos. UN أجريت في أثناء الدورة التشريعية السابقة مناقشات بشأن إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    Resulta indispensable que el mismo pueda ser aprobado antes que finalice la actual legislatura. UN ومن الضروري أن يتم اعتماده قبل نهاية الدورة التشريعية الحالية.
    Para clausurar la legislatura iniciada en 1978 se designó un nuevo Primer Ministro. UN وعُيﱢن رئيس جديد للوزراء لاختتام الدورة التشريعية التي بدأت في عام ٨٧٩١.
    En el período legislativo de 2006 llegó a segunda lectura en el Congreso de la República, pero no fue aprobada en lectura definitiva para que cobrara vigencia. UN وقد طرح هذا المشروع للقراءة الثانية في الدورة التشريعية لعام 2006 لكونغرس الجمهورية، ولكن لم يوافَق عليه في القراءة النهائية.
    El Gobierno de Hong Kong ha examinado el artículo y se propone derogarlo en la actual legislatura. UN وأعادت حكومة هونغ كونغ النظر في المادة وهي تعتزم إلغاءها خلال الدورة التشريعية الجارية.
    Para clausurar la legislatura iniciada en 1978 se designó un nuevo Primer Ministro. UN وعُيﱢن رئيس جديد للوزراء لاختتام الدورة التشريعية التي بدأت في عام ٨٧٩١.
    Considerando: - que declaró revisables ciertos artículos de la Constitución al final de la última legislatura; UN ـ وقد أعلن عن إمكان تعديل بعض مواد الدستور في ختام الدورة التشريعية اﻷخيرة؛
    Cada legislatura de la Asamblea Nacional comprende un período de cinco años. UN ومدة الدورة التشريعية للجمعية الوطنية خمس سنوات.
    Durante esta segunda legislatura, la Asamblea Nacional estuvo formada por 122 miembros, de los cuales 14 eran mujeres. UN وأثناء الدورة التشريعية الثانية، ضمت الجمعية الوطنية 122 عضواً، من بينهم 14 امرأة.
    Este proyecto fue retirado de la legislatura extraordinaria en el año 2002, y posteriormente fue repuesto en el año 2004. UN وكان قد جرى سحب هذا المشروع أثناء انعقاد الدورة التشريعية الاستثنائية في عام 2002 ثم أُعيد طرحه مجددا في عام 2004.
    Dicho proyecto fue presentado en la anterior legislatura luego de un intercambio entre legisladoras de la Bancada Femenina, legisladores varones de distintos partidos y expertos académicos. UN وقدم هذا المشروع في الدورة التشريعية الماضية بعد تبادل للآراء بين المشرعات من أعضاء المجموعة النسائية والمشرعين في الأحزاب المختلفة والخبراء الأكاديميين.
    No obstante, en la legislatura anterior no pudieron adoptarse las medidas de ejecución por las que se fija la composición y el funcionamiento de esta comisión. UN بيد أنه لم يتسنّ في أثناء الدورة التشريعية السابقة اعتماد تدابير التنفيذ التي تحدد تكوين هذه اللجنة وسير أعمالها.
    El Gobierno tenía la intención de revocar en la próxima legislatura la ley que permitía que los tribunales impusieran el castigo corporal como condena. UN وتعتزم الحكومة إلغاء القانون الذي يجيز العقاب البدني بموجب حكم صادر عن المحكمة في أثناء الدورة التشريعية المقبلة.
    Sin embargo, el número de mujeres en la Asamblea General ha aumentado hasta el 25% en la sexta legislatura de este órgano. UN غير أن عدد النساء في الجمعية الوطنية قفز إلى 25 في المائة في الدورة التشريعية السادسة للجمعية الوطنية.
    Al fracasar este intento, declaró la disolución anticipada del Parlamento. Así concluyó el XV período de la legislatura. UN وبالنظر إلى عدم التوصل إلى توافق آراء، أعلن حل البرلمان مبكرا، واختتمت الدورة التشريعية الخامسة عشرة.
    Por ejemplo, en la cuarta legislatura de la Asamblea Nacional, una mujer ocupa el cargo de viceprimera ministra. UN وهناك مثلاً امرأة واحدة تشغل منصب نائب رئيس الوزراء في الحكومة الملكية خلال الدورة التشريعية الرابعة للجمعية الوطنية.
    Mujeres en el poder ejecutivo durante la cuarta legislatura UN النساء في الجهاز التنفيذي خلال الدورة التشريعية الرابعة
    ANEJO ESTADÍSTICO En la IX legislatura en España hay cuatro partidos políticos o coaliciones de ámbito estatal con representación en las Cortes Generales, formadas por el Congreso de los Diputados y el Senado. UN في الدورة التشريعية التاسعة في إسبانيا أربعة أحزاب سياسية أو ائتلافات أحزاب سياسية لها وجود على مستوى الدولة وممثَّلة في البرلمان، الذي يتألف من مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
    Las partes interesadas pidieron que se promulgaran disposiciones fundamentales relacionadas con el sector de la seguridad antes de que terminara el período legislativo en curso. UN 24 - دعا أصحاب المصلحة المعنيين إلى إصدار تشريعات رئيسية تتصل بقطاع الأمن قبل انتهاء الدورة التشريعية الحالية.
    Sin embargo, debido a que no se aprobó durante el último período de sesiones legislativo de 2003, hubo que comenzar de nuevo el proceso. UN ومع ذلك يتعيّن معاودة العملية ذلك لأن القانون لم يصدر أثناء الدورة التشريعية الماضية.
    La municipalidad de Nueva York ha trabajado en conjunción con la asamblea legislativa del estado de Nueva York a fin de elaborar un plan de compensación apropiado, que se espera sea introducido y aprobado en el próximo período de sesiones legislativo de 2005. UN وتعمل مدينة نيويورك مع الهيئة التشريعية لولاية نيويورك من أجل وضع خطة مناسبة لتخفيف تلك الآثار، ومن المتوقع عرض هذه الخطة وإقرارها في الدورة التشريعية المقبلة لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد