ويكيبيديا

    "الدولة في جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Estado de la República
        
    • del Estado de la República
        
    • estatal de la República
        
    • del Estado en la República
        
    • estatales de la República
        
    • estatal en la República
        
    • Pública de la República
        
    • estatales en la República
        
    • el Estado en la República
        
    • Gobierno de la República
        
    • públicas de la República de
        
    Más concretamente, representantes de la Oficina visitaron los archivos de Estado de la República de Serbia en relación con 52 solicitudes de asistencia. UN وعلى وجه التحديد، قام ممثلو مكتب المدعي العام للمحكمة بزيارة إلى محفوظات الدولة في جمهورية صربيا بشأن 52 طلبا للمساعدة.
    Presidenta del Consejo de Seguridad por el Jefe de Estado de la República de Georgia UN رئيس الدولة في جمهورية جورجيا إلى رئيسة مجلس اﻷمن
    Así pues, el Banco Nacional de Yugoslavia participó en el poder del Estado de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, cuya disolución llevó simultáneamente a la desintegración de la estructura colectiva del Banco Nacional de Yugoslavia. UN فالمصرف الوطني اليوغوسلافي إذن، كان يشارك في ممارسة سلطان الدولة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، التي أدى حلها في آن معا إلى انحلال التركيبة الجماعية للمصرف الوطني اليوغوسلافي.
    33. El artículo 19 de la Ley constitucional sobre la independencia estatal de la República Azerbaiyana dice lo siguiente: UN ٣٣- تنص المادة ٩١ من القانون الدستوري بشأن استقلال الدولة في جمهورية أذربيجان على ما يلي:
    El pueblo kirguís es el depositario de la soberanía y la única fuente del poder del Estado en la República Kirguisa. UN وشعب قيرغيزستان هو الوديع للسيادة والمصدر الوحيد لسلطة الدولة في جمهورية قيرغيزستان.
    El Gobierno está integrado por un primer ministro, un viceprimer ministro, otros ministros y el presidente de las comisiones estatales de la República de Kirguistán. UN وتتكون الحكومة من رئيس الوزراء، ونائبه، والوزراء، ورؤساء لجان الدولة في جمهورية قيرغيزستان.
    El Excelentísimo Sr. Teodoro Obiang Nguema Mbasogo, Presidente y Jefe de Estado de la República de Guinea Ecuatorial, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد تيودورو أوبيانغ نغويما مباسوغو، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية غينيا الاستوائية إلى المنصة
    Presidente del Parlamento y Jefe de Estado de la República de Georgia PREFACIO UN رئيس البرلمان ورئيس الدولة في جمهورية جورجيا
    Presidente y Jefe de Estado de la República de Malí UN رئيس الجمهورية ورئيس الدولة في جمهورية مالي
    Excelentísimo Señor Ibraimov Osmonakyn, Secretario de Estado de la República Kirguisa UN معالي السيد إبرايموف أوسموناكين، وزير الدولة في جمهورية قيرغيزستان
    Excelentísimo Señor Ibraimov Osmonakyn, Secretario de Estado de la República Kirguisa UN معالي السيد إبرايموف أوسموناكين، وزير الدولة في جمهورية قيرغيزستان
    El pueblo turcochipriota se ha gobernado a sí mismo desde que en 1963 fuera expulsado por las armas de todos los órganos del Estado de la República bicomunal creada en 1960. UN وما فتئ الشعب القبرصي التركي يحكم نفسه بنفسه منذ أن طُرد بقوة السلاح، في ١٩٦٣، من كل أجهزة الدولة في جمهورية ١٩٦٠ القائمة على الشراكة.
    Es evidente que el único objetivo de estas fuerzas es derrocar al Gobierno democráticamente elegido y cambiar por la fuerza la estructura del Estado de la República de Uzbekistán. UN ومن الواضح تماما لنا أن الهدف الوحيد لهذه القوى هو اﻹطاحة بالحكومة المنتخبة قانونا، والتغيير القسري لهيكل الدولة في جمهورية أوزبكستان.
    El Servicio Fiscal del Estado de la República de Letonia es una institución administrativa del Estado que opera bajo la supervisión del Ministerio de Finanzas. UN 174 - دائرة إيرادات الدولة في جمهورية لاتفيا هي هيئة إدارية تتولى الإشراف على وزارة المالية.
    10. El Sr. Claude Haegi, Consejero estatal de la República y el Cantón de Ginebra, dará lectura a un mensaje de las autoridades de Ginebra. UN ٠١- وسيلقي السيد كلود هاجي، مستشار الدولة في جمهورية وكانتون جنيف بإلقاء بيان نيابة عن سلطات جنيف.
    Tengo el honor de adjuntarle información sobre la política estatal de la República Azerbaiyana en relación con la protección de los derechos y las libertades de las personas pertenecientes a minorías. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المعلومات المتعلقة بالسياسة التي تتبعها الدولة في جمهورية أذربيجان بشأن حماية حقوق وحريات الأشخاص الذين ينتمون إلى الأقليات.
    Tengo el honor de adjuntar una declaración de la Comisión estatal de la República de Georgia encargada de investigar la política de depuración étnica y genocidio contra la población georgiana de Abjasia (República de Georgia). UN يشرفني أن أحيل، طي هذا، نص بيان لجنة الدولة في جمهورية جورجيا المعنية بالتحقيق في سياسة التطهير العرقي/إبادة اﻷجناس المتبعة ضد السكان الجورجيين في أبخازيا، جمهورية جورجيا.
    Iniciativa de la CEE para el liderazgo y el fortalecimiento de la cohesión del Estado en la República Democrática del Congo UN مبادرة الجماعة الاقتصادية الأوروبية بشأن الخصال القيادية وتعزيز تماسك الدولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Iniciativa de la CEE para el liderazgo y el fortalecimiento de la cohesión del Estado en la República Democrática del Congo UN مبادرة الجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل القيادة وتعزيز تماسك الدولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Con el objeto de ampliar las prerrogativas políticas y jurídicas de Abjasia y de investir de poderes sustantivos a sus órganos competentes, estamos dispuestos a dividir las competencias de gobierno entre los órganos de gobierno estatales de la República de Georgia y los de Abjasia. UN وبغية توسيع المركز السياسي والقانوني ﻷبخازيا، وﻹسناد سلطة حقيقية وجوهرية للجهات المختصة فيها، نحن على استعداد لتقسيم اختصاصات الحكم بين هيئات إدارة الدولة في جمهورية جورجيا وفي أبخازيا.
    El poder estatal en la República Azerbaiyana se basa en el principio de la división de poderes: UN وتستند سلطة الدولة في جمهورية أذربيجان إلى مبدأ توزيع السلطات على النحو التالي:
    Excelentísimo Señor Kithong Vongsay, Vicepresidente, Comité de Planificación Pública de la República Democrática Popular Lao. UN سعادة السيد كيتونغ فونغسيه، نائب الرئيس، لجنة تخطيط الدولة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Decreto del Presidente sobre premios estatales en la República de Kazajstán, de 12 de diciembre de 1995. UN مرسوم الرئيس بشأن جوائز الدولة في جمهورية كازاخستان المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    el Estado en la República Federativa de Yugoslavia en 1997 UN جرائم ضد الدولة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عام ٧٩٩١
    46. La Cancillería de Estado de la República de Estonia es un organismo gubernamental que forma parte del Gobierno de la República. UN 46- ومستشارية الدولة في جمهورية إستونيا هي هيئة حكومية تابعة لحكومة الجمهورية.
    71. La ley prevé ciertas restricciones en lo que respecta a la participación en referendos y elecciones, el derecho a ser elegido miembro de las instituciones públicas de la República de Belarús, el desempeño de puestos para cuyo nombramiento se requiere ser ciudadano belaruso y el cumplimiento del servicio militar obligatorio (arts. 16 a 18). UN ١٧- وهناك نص يتعلق بعدد من التقييدات المتعلقة بالاشتراك في الاستفتاءات والانتخابات، وبالحق في الترشيح للعمل في أجهزة الدولة في جمهورية بيلاروس، وشغل المناصب التي يُشترط للتعيين فيها أن يكون الشخص حائزا لجنسية جمهورية بيلاروس وأداء الخدمة العسكرية )المواد ٦١-٨١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد