ويكيبيديا

    "الدولية للزراعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de la Agricultura
        
    El Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014, también se consideraba un modo de obtener apoyo para las familias de zonas rurales. UN هذا وينظر أيضا إلى السنة الدولية للزراعة الأسرية 2014 على أنها وسيلة لحشد الدعم للأسر الريفية.
    3. Alienta a los Estados Miembros a que lleven a cabo actividades en el marco de sus programas nacionales de desarrollo respectivos en apoyo del Año Internacional de la Agricultura Familiar. UN 3 - تشجع الدول الأعضاء على أن تضطلع بأنشطة، كل ضمن برامجها الإنمائية الوطنية، دعما للسنة الدولية للزراعة الأسرية.
    Recordando también las resoluciones 66/221, de 22 de diciembre de 2011, sobre el Año Internacional de la Quinua, 2013, y 66/222, de 22 de diciembre de 2011, sobre el Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014, UN ' ' وإذ تشير إلى قراريها 66/221 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن السنة الدولية للكينوا، 2013، و 66/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن السنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014،
    Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014 UN السنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014
    66/222. Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014 UN 66/222 - السنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014
    Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014 UN السنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014
    Recordando además su resolución 66/222, de 22 de diciembre de 2011, sobre el Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 66/222 بشأن السنة الدولية للزراعة الأُسرية، 2014،
    28. El Año Internacional de la Agricultura Familiar tendrá lugar en 2014. UN 28 - وقالت إن السنة الدولية للزراعة الأسرية ستحل في عام 2014.
    Recordando además su resolución 66/222, de 22 de diciembre de 2011, sobre el Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 66/222، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011،بشأن السنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014،
    Apoyamos el Año Internacional de la Agricultura Familiar declarado por la Asamblea General de Naciones Unidas. UN 61 - ندعم السنة الدولية للزراعة الأسرية التي تم إعلانها من جانب الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    La campaña consiste en una miniserie radiofónica basada en los resultados de consultas regionales, diálogos y conferencias organizados por la FAO y AMARC en preparación del Año Internacional de la Agricultura Familiar. UN وتتألف الحملة من سلسلة من البرامج الإذاعية القصيرة تتناول نتائج المشاورات والحوارات والمؤتمرات الإقليمية التي تنظمها الفاو والرابطة استعدادا للاحتفال بالسنة الدولية للزراعة الأسرية.
    Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014 UN السنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014
    Encarar los desafíos relacionados con este sector es una cuestión que figura en la agenda de Haití, sobre todo en 2014, proclamado por las Naciones Unidas Año Internacional de la Agricultura Familiar. UN وترى هايتي أن هذه التحديات مطروحة اليوم، لا سيما في هذه السنة، 2014، التي أعلنتها الأمم المتحدة السنة الدولية للزراعة الأسرية.
    El informe coincide con el Año Internacional de la Agricultura Familiar decidido por la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura. UN ويتزامن صدور هذا التقرير مع حلول مناسبة السنة الدولية للزراعة الأسرية التي أعلنتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Proyecto de resolución sobre el Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014 (A/C.2/66/L.20) UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للزراعة الأسرية 2014 (A/C.2/66/L.20)
    El proyecto de resolución se basa en la resolución 16/2011 de la Conferencia de la FAO, en la que se instaba a la declaración de 2014 como el Año Internacional de la Agricultura Familiar. UN وأردف قائلا إن مشروع القرار يقوم على أساس القرار 16/2011 الصادر عن مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الذي دعا فيه المؤتمر إلى إعلان عام 2014 السنة الدولية للزراعة الأسرية.
    Por consiguiente, las organizaciones de agricultores han instado a la celebración del Año Internacional de la Agricultura Familiar para promover la prosperidad y el desarrollo agrícola y familiar sostenible en las zonas rurales y pesqueras de todos los continentes, en especial en los países en desarrollo. UN وتبعا لذلك، فقد دعت منظمات المزارعين إلى الاحتفال بالسنة الدولية للزراعة الأسرية بقصد تعزيز تنمية زراعية أسرية مزدهرة ومستدامة في المناطق الريفية ومناطق صيد الأسماك في جميع القارات، وبخاصة في البلدان النامية.
    A/C.2/66/L.20 Tema 25 del programa – Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria – Filipinas: proyecto de resolución – Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014 [A C E F I R] – 2 páginas UN A/C.2/66/L.20 البند 25 - التنمية الزراعية والأمن الغذائي - الفلبين: مشروع قرار - السنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014 [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/66/L.20, titulado “Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014” (en relación con el tema 25 del programa) (convocadas por la delegación de Filipinas) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.20 المعنون " السنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014 " (في إطار البند 25 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الفلبين)
    Consultas oficiosas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/66/L.20, titulado “Año Internacional de la Agricultura Familiar, 2014” (en relación con el tema 25 del programa) (convocadas por la delegación de Filipinas) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/66/L.20 المعنون " السنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014 " (في إطار البند 25 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الفلبين)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد