ويكيبيديا

    "الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO
        
    • presuntos responsables
        
    • INTERNACIONAL HUMANITARIO
        
    FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن
    FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن
    FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS presuntos responsables DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS EN EL TERRITORIO DE LA UN تمويــل المحكمـــة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عــن الانتهاكات الجسيمــة للقانون اﻹنساني الدولــي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيـا السابقة منذ عام ١٩٩١
    FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE UN تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن
    Financiación del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho INTERNACIONAL HUMANITARIO cometidas en el territorio de la UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991
    En ello radica el importante papel del Tribunal Penal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO de los presuntos responsables de genocidio en Rwanda. UN وهنا تكمن أهمية دور المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبـــادة الجماعية في رواندا.
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS PRESUNTOS UN اﻷمن من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS presuntos responsables UN المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي
    FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS presuntos responsables DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO UN تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكـات الجسيمـة للقانـون اﻹنسانــي الدولــي التـي
    FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS presuntos responsables DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة
    FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS presuntos responsables DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS EN EL TERRITORIO DE LA UN تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمـة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    INFORME DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS PRESUNTOS UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن
    Elección de los magistrados del Tribunal Penal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO de los presuntos responsables de UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عــــن
    Informe del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO de los presuntos responsables UN تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    Financiación del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho UN تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت
    DE SEGURIDAD POR LA PRESIDENTA DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS presuntos responsables DE GRAVES VIOLACIONES UN اﻷمـن من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    ELECCION DE MAGISTRADOS DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS RESPONSABLES DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO EN EL TERRITORIO DE LA EX YUGOSLAVIA UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولــي التــي ارتكبــت فـي إقليـم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    FINANCIACION DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS presuntos responsables DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS EN EL TERRITORIO UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١
    Venezuela se siente honrada de que el nombramiento del Fiscal del Tribunal INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO de los culpables de los crímenes de guerra en la ex Yugoslavia haya recaído en un ciudadano venezolano. UN ويشرف فنزويلا أن مواطنا فنزويليا قـد عيــن قاضيا في المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن جرائم الحرب في يوغوسلافيا السابقة.
    FINANCIACION DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA EL ENJUICIAMIENTO DE LOS presuntos responsables DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS EN EL TERRITORIO UN تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد