ويكيبيديا

    "الدولية لمكافحة الفساد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional contra la Corrupción
        
    • Internacional Anticorrupción
        
    • internacionales contra la corrupción
        
    • internacionales de lucha contra la corrupción
        
    • Anticorrupción Internacional
        
    • internacionales anticorrupción
        
    • Naciones Unidas contra la Corrupción
        
    • internacional para combatir la corrupción
        
    • internacionales para combatir la corrupción
        
    La reciente creación de la Academia Internacional contra la Corrupción en Austria es una importante medida para abordar ese reto. UN ويمثل تأسيس الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في النمسا مؤخرا خطوة هامة نحو التصدي لهذا التحدي.
    El orador propuso que la Academia Internacional contra la Corrupción, entre otros, impartiera capacitación a ese respecto. UN واقترح الاستفادة من الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها أحد مقدِّمي خدمات التدريب في هذا المجال.
    Acto paralelo organizado por la Academia Internacional contra la Corrupción: formación anticorrupción y asistencia técnica: ¿una misión imposible? UN الحدث الموازي للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد: توفير التدريب والمساعدة التقنية من أجل مكافحة الفساد: مهمة مستحيلة؟
    34. La UNODC, en cooperación con la Interpol, trabaja actualmente en el establecimiento de la Escuela Internacional Anticorrupción. UN 34- ويعمل المكتب، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، على إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    A. Mecanismos nacionales e internacionales contra la corrupción UN ألف - الآليات الوطنية/الدولية لمكافحة الفساد
    En esa esfera, la UNODC tiene previsto colaborar estrechamente con el Instituto Internacional de la Prensa y la Academia Internacional contra la Corrupción. UN ويعتزم المكتب أن يتعاون في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع المعهد الدولي للصحافة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    Un orador observó que la Academia Internacional contra la Corrupción también podía constituir un medio importante para impartir capacitación. UN وأشار أحد المتكلّمين إلى أنَّ الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد يمكن أن تكون أيضا موردا هاما لتوفير التدريب.
    El observador de la Academia Internacional contra la Corrupción presentó información sobre la composición de la Academia y sus actividades de capacitación. UN وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها.
    Portugal también destacó que era uno de los Estados fundadores de la Academia Internacional contra la Corrupción. UN وأبرزت البرتغال أيضا أنها كانت من الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
    2011/269. Solicitud de reconocimiento de la condición de observador presentada por la organización intergubernamental Academia Internacional contra la Corrupción UN 2011/269 - طلب الحصول على مركز المراقب المقدم من المنظمة الحكومية الدولية، الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد
    Varios oradores reconocieron el papel que podía desempeñar la Academia Internacional contra la Corrupción para la formación y el fomento de la capacidad multidisciplinarios especializados. UN ونوَّه عدّة متكلّمين بالدور الذي يمكن أن تنهض به الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في توفير التدريب المتخصّص المتعدّد المجالات وبناء القدرات.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Academia Internacional contra la Corrupción UN منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب في الجمعية العامة
    La Academia Internacional contra la Corrupción es una organización internacional con sede en Laxenburg (Austria). UN الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد منظمة دولية يوجد مقرها في لاكسنبرغ، النمسا.
    El artículo II del Acuerdo para el Establecimiento de la Academia Internacional contra la Corrupción como Organización Internacional define los principales objetivos de la Academia: UN وتحدد المادة الثانية من اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بوصفها منظمة دولية الأهداف الرئيسية للأكاديمية:
    Otorgamiento de la condición de observador a la Academia Internacional contra la Corrupción UN منح مركز مراقب للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Academia Internacional contra la Corrupción UN منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 171 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Academia Internacional contra la Corrupción UN البند 171 من جدول الأعمال: منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Un orador informó de las últimas novedades relativas a la creación de la escuela Internacional Anticorrupción en colaboración con la INTERPOL. UN وقدّم أحد المتكلمين معلومات مستكملة عن إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في إطار شراكة مع الإنتربول.
    Se hizo referencia a iniciativas como los cursos internacionales de verano contra la corrupción y la Escuela Internacional Anticorrupción, destinadas a promover la investigación académica y la capacitación en cuestiones relacionadas con la lucha contra la corrupción. UN وأُشير إلى مبادرات، من قبيل المدرسة الصيفية الدولية لمكافحة الفساد والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، تهدف إلى تعزيز البحث الأكاديمي والتدريب بشأن مسائل مكافحة الفساد.
    b) El seguimiento adecuado en el plano nacional, de conformidad con el derecho interno, de las medidas y recomendaciones internacionales contra la corrupción; UN (ب) المتابعة الصحيحة للتدابير والتوصيات الدولية لمكافحة الفساد على الصعيد الوطني، بما يتماشى مع القانون الوطني؛
    Las iniciativas internacionales de lucha contra la corrupción carecen de coordinación. UN :: المبادرات الدولية لمكافحة الفساد تفتقر إلى التنسيق.
    Investigador de la Unidad Anticorrupción Internacional (Calgary) de la Real Policía Montada del Canadá UN محقِّق في الوحدة الدولية لمكافحة الفساد (كالغاري)، شرطة الخيَّالة الملكية الكندية
    Elaboración de reportes e informes de evaluación de aplicación de instrumentos internacionales anticorrupción. UN ويتولى إعداد تقارير التقييم بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الفساد.
    Pese al enorme número de obstáculos políticos existentes, las autoridades están comprometidas a adoptar todas las medidas de planificación reglamentarias armonizadas con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وعلى الرغم من العدد الهائل من العقبات السياسية، فإن سلطات البوسنة والهرسك ملتزمة باعتماد جميع الحلول القانونية الضرورية والمنسجمة مع الاتفاقية الدولية لمكافحة الفساد.
    5. Invita a las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales competentes a que comuniquen a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal la información pertinente sobre la labor internacional para combatir la corrupción y el soborno; UN ٥ - تدعو المنظمات الدولية والاقليمية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى أن تقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية معلومات في هذا الصدد عن الجهود الدولية لمكافحة الفساد والرشوة؛
    57. Los mecanismos internacionales para combatir la corrupción necesitan fortalecerse. UN 57 - ويتعين تعزيز الآليات الدولية لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد