La reciente creación de la Academia Internacional contra la Corrupción en Austria es una importante medida para abordar ese reto. | UN | ويمثل تأسيس الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في النمسا مؤخرا خطوة هامة نحو التصدي لهذا التحدي. |
El orador propuso que la Academia Internacional contra la Corrupción, entre otros, impartiera capacitación a ese respecto. | UN | واقترح الاستفادة من الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد باعتبارها أحد مقدِّمي خدمات التدريب في هذا المجال. |
Acto paralelo organizado por la Academia Internacional contra la Corrupción: formación anticorrupción y asistencia técnica: ¿una misión imposible? | UN | الحدث الموازي للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد: توفير التدريب والمساعدة التقنية من أجل مكافحة الفساد: مهمة مستحيلة؟ |
34. La UNODC, en cooperación con la Interpol, trabaja actualmente en el establecimiento de la Escuela Internacional Anticorrupción. | UN | 34- ويعمل المكتب، بالتعاون مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، على إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |
A. Mecanismos nacionales e internacionales contra la corrupción | UN | ألف - الآليات الوطنية/الدولية لمكافحة الفساد |
En esa esfera, la UNODC tiene previsto colaborar estrechamente con el Instituto Internacional de la Prensa y la Academia Internacional contra la Corrupción. | UN | ويعتزم المكتب أن يتعاون في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع المعهد الدولي للصحافة والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |
Un orador observó que la Academia Internacional contra la Corrupción también podía constituir un medio importante para impartir capacitación. | UN | وأشار أحد المتكلّمين إلى أنَّ الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد يمكن أن تكون أيضا موردا هاما لتوفير التدريب. |
El observador de la Academia Internacional contra la Corrupción presentó información sobre la composición de la Academia y sus actividades de capacitación. | UN | وقدَّم المراقب عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد معلومات عن العضوية في الأكاديمية وأنشطة التدريب فيها. |
Portugal también destacó que era uno de los Estados fundadores de la Academia Internacional contra la Corrupción. | UN | وأبرزت البرتغال أيضا أنها كانت من الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد. |
2011/269. Solicitud de reconocimiento de la condición de observador presentada por la organización intergubernamental Academia Internacional contra la Corrupción | UN | 2011/269 - طلب الحصول على مركز المراقب المقدم من المنظمة الحكومية الدولية، الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد |
Varios oradores reconocieron el papel que podía desempeñar la Academia Internacional contra la Corrupción para la formación y el fomento de la capacidad multidisciplinarios especializados. | UN | ونوَّه عدّة متكلّمين بالدور الذي يمكن أن تنهض به الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في توفير التدريب المتخصّص المتعدّد المجالات وبناء القدرات. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Academia Internacional contra la Corrupción | UN | منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب في الجمعية العامة |
La Academia Internacional contra la Corrupción es una organización internacional con sede en Laxenburg (Austria). | UN | الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد منظمة دولية يوجد مقرها في لاكسنبرغ، النمسا. |
El artículo II del Acuerdo para el Establecimiento de la Academia Internacional contra la Corrupción como Organización Internacional define los principales objetivos de la Academia: | UN | وتحدد المادة الثانية من اتفاق إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد بوصفها منظمة دولية الأهداف الرئيسية للأكاديمية: |
Otorgamiento de la condición de observador a la Academia Internacional contra la Corrupción | UN | منح مركز مراقب للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Academia Internacional contra la Corrupción | UN | منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 171 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Academia Internacional contra la Corrupción | UN | البند 171 من جدول الأعمال: منح الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Un orador informó de las últimas novedades relativas a la creación de la escuela Internacional Anticorrupción en colaboración con la INTERPOL. | UN | وقدّم أحد المتكلمين معلومات مستكملة عن إنشاء الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في إطار شراكة مع الإنتربول. |
Se hizo referencia a iniciativas como los cursos internacionales de verano contra la corrupción y la Escuela Internacional Anticorrupción, destinadas a promover la investigación académica y la capacitación en cuestiones relacionadas con la lucha contra la corrupción. | UN | وأُشير إلى مبادرات، من قبيل المدرسة الصيفية الدولية لمكافحة الفساد والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، تهدف إلى تعزيز البحث الأكاديمي والتدريب بشأن مسائل مكافحة الفساد. |
b) El seguimiento adecuado en el plano nacional, de conformidad con el derecho interno, de las medidas y recomendaciones internacionales contra la corrupción; | UN | (ب) المتابعة الصحيحة للتدابير والتوصيات الدولية لمكافحة الفساد على الصعيد الوطني، بما يتماشى مع القانون الوطني؛ |
Las iniciativas internacionales de lucha contra la corrupción carecen de coordinación. | UN | :: المبادرات الدولية لمكافحة الفساد تفتقر إلى التنسيق. |
Investigador de la Unidad Anticorrupción Internacional (Calgary) de la Real Policía Montada del Canadá | UN | محقِّق في الوحدة الدولية لمكافحة الفساد (كالغاري)، شرطة الخيَّالة الملكية الكندية |
Elaboración de reportes e informes de evaluación de aplicación de instrumentos internacionales anticorrupción. | UN | ويتولى إعداد تقارير التقييم بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الفساد. |
Pese al enorme número de obstáculos políticos existentes, las autoridades están comprometidas a adoptar todas las medidas de planificación reglamentarias armonizadas con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. | UN | وعلى الرغم من العدد الهائل من العقبات السياسية، فإن سلطات البوسنة والهرسك ملتزمة باعتماد جميع الحلول القانونية الضرورية والمنسجمة مع الاتفاقية الدولية لمكافحة الفساد. |
5. Invita a las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales competentes a que comuniquen a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal la información pertinente sobre la labor internacional para combatir la corrupción y el soborno; | UN | ٥ - تدعو المنظمات الدولية والاقليمية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى أن تقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية معلومات في هذا الصدد عن الجهود الدولية لمكافحة الفساد والرشوة؛ |
57. Los mecanismos internacionales para combatir la corrupción necesitan fortalecerse. | UN | 57 - ويتعين تعزيز الآليات الدولية لمكافحة الفساد. |