ويكيبيديا

    "الدوليين والموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de contratación internacional y
        
    • contratación internacional y de
        
    • contratación internacional y contratación
        
    • internacional y el personal
        
    • internacionales y funcionarios
        
    • internacionales y del personal
        
    El calendario de incorporación gradual del personal de contratación internacional y local figura en el cuadro infra. Plantilla UN ويورد الجدول أدناه الجدول الزمني لﻹدخال التدريجي للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في العملية.
    También se prevén créditos para prestaciones por condiciones de servicio peligrosas pagaderas al personal de contratación internacional y contratación local. UN كما رصد اعتماد للبدل الخاص بمراكز العمل الخطرة الذي يدفع للموظفين الدوليين والموظفين المحليين.
    Administración de personal militar, de policía civil y personal civil de contratación internacional y local UN إدارة شؤون الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين الدوليين والموظفين المحليين المدنيين
    La Comisión observa que se aplica un coeficiente de demora de la contratación del 5% y el 2% al personal de contratación internacional y de contratación nacional, respectivamente. UN وتلاحظ اللجنة تطبيق معامل تأخير للتعيينات نسبته 2 و 5 في المائة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على التوالي.
    Las economías logradas en relación con esta partida fueron resultado del despliegue de un número menor de funcionarios de contratación internacional y de contratación local. UN ٦٧ - تحققت وفورات تحت هذا البند بسبب نشر عدد من الموظفين الدوليين والموظفين المحليين يقل عما كان مقررا.
    Se prevén tasas generales de vacantes del 12,8% y el 9,2% en el personal internacional y el personal local respectivamente. UN ومن المتوقع حدوث نسبة شواغر عامة قدرها ١٢,٨ في المائة و ٩,٢ في المائة بالنسبة لكل من الموظفين الدوليين والموظفين المحليين على التوالي.
    :: Servicio diario de transporte por autobús de enlace en Abidján para el personal de contratación internacional y nacional y el personal militar del cuartel general de la fuerza UN :: توفير خدمات النقل بالحافلات يوميا في أبيدجان للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين والأفراد العسكريين في مقر القوة
    :: Servicio diario de transporte por autobús de enlace en Abidján para el personal de contratación internacional y nacional y el personal militar del cuartel general de la fuerza UN :: توفير خدمات النقل بالحافلات يوميا في أبيدجان للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين والأفراد العسكريين في مقر القوة.
    Servicio diario de transporte por autobús de enlace en Abidján para el personal de contratación internacional y nacional y el personal militar del cuartel general de la fuerza UN توفير خدمات النقل بالحافلات يوميا في أبيدجان للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين والأفراد العسكريين في مقر القوة
    El número de funcionarios de contratación internacional y nacional fue inferior debido principalmente a la elevada rotación del personal UN يُعزى انخفاض أعداد الموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين، بصفة رئيسية، إلى ارتفاع معدل دوران الموظفين
    La tasa de ocupación de recursos humanos en la categoría de personal de contratación internacional y nacional aumentó en comparación con el ejercicio anterior. UN وارتفع مستوى شغل الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين مقارنة بالفترة السابقة.
    En el cuadro siguiente figuran el número autorizado y el número efectivo de los funcionarios de contratación internacional y contratación local de la UNAVEM II correspondientes a los períodos de los mandatos que abarca el presente informe de ejecución: UN ويرد في الجدول التالي العدد المأذون به والعدد الفعلي من الموظفين الدوليين والموظفين المعينين محليا لبعثة التحقق الثانية لفترات الولاية المشمولة بتقرير اﻷداء هذا:
    Se redujo en 50 el número de observadores militares y se hicieron reducciones comparables en el número de funcionarios civiles de contratación internacional y de contratación local y en los vehículos. UN وقد خفض عدد المراقبين العسكريين بمقدار خمسين، مع تخفيضات مقابلة في عدد الموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين والمركبات.
    El aumento obedece principalmente a las necesidades adicionales planteadas por los aumentos de sueldos y los gastos conexos, con arreglo a la armonización de la situación contractual del personal de contratación internacional y de contratación nacional. UN وتتصل الزيادة في معظمها بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن الزيادات في المرتبات والزيادات في التكاليف ذات الصلة على إثر مواءمة المركز التعاقدي للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين.
    El OOPS también afirmó que se habían aplicado al personal de contratación internacional y de zona de categoría 16 y categorías superiores y se aplicarían a los demás miembros del personal antes del fin de 2011. UN كما أفادت الأونروا أن هذه السياسة قد نفذت بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين من المرتبة 16 وما فوق، أما بالنسبة لبقية الوكالة، فستنفذ بحلول نهاية عام 2011.
    En el anexo III se indican los puestos autorizados, los puestos ocupados y el porcentaje de puestos vacantes del personal civil de contratación internacional y contratación local. UN ويرد معدل ملاك الموظفين المسموح به ومعدل الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين الدوليين والموظفين المحليين في المرفق الثالث.
    En los gastos por concepto de contribuciones del personal se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 15% y el 10% con respecto al personal de contratación internacional y el personal de contratación local, respectivamente. UN وتستند تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى معدلات الشواغر البالغة 15 و 10 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين على التوالي.
    29. Otro elemento del programa permite al Centro poner a disposición de los gobiernos la ayuda de expertos internacionales y funcionarios especializados para las reformas legislativas que tienen claras repercusiones en los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN ٢٩ - ومن عناصر البرنامج اﻷخرى قيام المركز بتوفير الخبراء الدوليين والموظفين المتخصصين لمساعدة الحكومات في إصلاح تشريعاتها التي تؤثر تأثيرا واضحا على حقوق الانسان والحريات اﻷساسية.
    Evaluación de los consultores internacionales y del personal UN تقييم الخبراء الاستشاريين الدوليين والموظفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد