ويكيبيديا

    "الدولي لعدم الانتشار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • internacional de no proliferación
        
    • internacional de la no proliferación
        
    • de no proliferación internacional
        
    • de no proliferación nuclear
        
    • de no proliferación de
        
    • la no proliferación internacional
        
    Representa también una gran preocupación para el régimen internacional de no proliferación. UN كما أنـه يشكل مصدر قلق عميق للنظام الدولي لعدم الانتشار.
    Fiji apoya todos los intentos por salvaguardar el régimen internacional de no proliferación nuclear. UN وتؤيد فيجي جميع الجهود الرامية إلى حماية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    Sin ello, las bases del régimen internacional de no proliferación correrían el peligro de perder firmeza y solidez. UN وبغير هذا تواجه أسس النظام الدولي لعدم الانتشار خطر ألاّ تصبح أسساً سليمة أو صلبة.
    Sólo cuando los Estados sean completamente transparentes respecto de sus actividades nucleares puede haber confianza en el régimen internacional de no proliferación. UN لن يكون النظام الدولي لعدم الانتشار موضع الثقة إلا اذا أبدت الدول شفافية كاملة بالنسبة ﻷنشطتها النووية.
    Con sus 165 partes, el TNP es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación nuclear, y refleja el consenso internacional contra la proliferación de las armas nucleares. UN وبوجود ١٦٥ بلــدا طـــرفا في معاهدة عدم الانتشار فإنها حجر زاوية النظام الدولي لعدم الانتشار النووي، وهي تجسد توافق اﻵراء الدولي ضد انتشار اﻷسلحة النووية.
    El Tratado de no proliferación es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación. UN ومعاهدة عدم الانتشار هي الحجر اﻷساسي في النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Por un lado, intensificaría los esfuerzos de todas las partes de la región por mantener la paz y la seguridad regionales. Por otro lado, contribuiría de manera positiva y eficaz al régimen internacional de no proliferación nuclear. UN فمن ناحية، مـــن شأنـــه أن يعزز جهود جميع اﻷطراف اﻹقليمية نحو صون السلم واﻷمن اﻹقليمي، ومن ناحية أخرى، من شأنه أن يسهم إسهاما إيجابيا فعالا في النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    El TNP es la piedra angular del régimen internacional de no proliferación y el cimiento en que se apoya gran parte de nuestro trabajo. UN إن معاهدة عدم الانتشار تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لعدم الانتشار وهي اﻷساس الذي ترتكز عليه معظم جهودنا.
    Sin el TNP, cabría dudar de las intenciones de otros países y del propio futuro del sistema internacional de no proliferación. UN إذ أن عدم وجود هذه المعاهدة يبعث على التشكيك في نوايا البلدان اﻷخرى وفي مستقبل النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Los controles de exportación, lejos de ser un obstáculo para el desarrollo comercial en la esfera de la tecnología nuclear con fines pacíficos, son un componente esencial del sistema internacional de no proliferación. UN وضوابط التصدير، وهي أبعد ما تكون عن أن تمثل عقبة أمام تنمية التجارة في استخدام التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية، هي عنصر جوهري من عناصر النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Estamos comprometidos con el régimen internacional de no proliferación nuclear. UN ونحن ملتزمون بالنظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    Este hecho reviste particular importancia en vista del programa del OIEA sobre el fortalecimiento de la eficacia del sistema de salvaguardias, encaminado a seguir mejorando el régimen internacional de no proliferación nuclear. UN ويتسم هذا الحدث بأهمية خاصة في ضوء برنامج الوكالة للطاقة الذرية المعني بتعزيز فاعلية نظام الضمانات بغية إدخال مزيد من التحسينات على النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    El Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCE) es una de las piedras angulares del régimen internacional de no proliferación y desarme. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تمثل أحد الأركان الأساسية في النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Tercero, socavará gravemente el régimen internacional de no proliferación y los esfuerzos conexos. UN وثالثا، سيقوض على نحو خطير النظام الدولي لعدم الانتشار والجهود ذات الصلة.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) es uno de los hitos del régimen internacional de no proliferación y de desarme. UN ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إحدى الدعائم الأساسية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Estimamos que el Programa de Acción a largo plazo para fortalecer el régimen internacional de no proliferación, que figura en el Documento Final, define las medidas concretas que todos debemos adoptar en el futuro más cercano. UN ونعتقد أن برنامج العمل طويل الأجل الوارد في الوثيقة الختامية بخصوص تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار يحدد تلك الخطوات الملموسة التي يتعين علينا جميعا أن نتخذها في أقرب موعد ممكن.
    Cualquier doctrina militar que tenga como base estas armas es incompatible con la integridad y promoción del régimen internacional de no proliferación, al cual mi país se ha dedicado durante los últimos 35 años. UN ذلك أن أي مذهب عسكري يرتكز على الأسلحة النووية لا يتسق مع سلامة ولا مع تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار الذي ما فتئ بلدي يلتزم به منذ 35 عاما.
    De aplicarse, las mayores salvaguardias surtirán un efecto muy positivo en el sistema internacional de no proliferación. UN فتنفيذ الضمانات المعززة سيكون له أثر إيجابي جدا على النظام الدولي لعدم الانتشار.
    China es de la opinión de que, mediante la creación de zonas libres de armas nucleares, se fortalecerá el régimen internacional de no proliferación. UN وترى الصين أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية تفضي إلى تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي.
    El siguiente paso concreto que dimos para fortalecer el régimen internacional de la no proliferación fue manifestar que nuestro Estado estaba preparado para firmar un acuerdo de salvaguardias del OIEA. UN وكانت الخطوة الملموسة التالية التي اتخذناها لتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار هي اﻹعلان بأن جمهوريتنا مستعدة لتوقيع اتفاق ضمانـات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El régimen de no proliferación internacional atraviesa una crisis grave. UN إن النظام الدولي لعدم الانتشار يواجه أزمات خطيرة.
    El objetivo de la Unión Europea será reforzar el sistema internacional de no proliferación nuclear fomentando el éxito de la Conferencia de Revisión, del año 2000, del Tratado de no proliferación de Armas Nucleares. UN إن هدف الاتحاد الأوروبي هو تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار النووي، عن طريق العمل على أن يكلَّل مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة عام 2000 بالنجاح.
    La aceptación de más de 2.000 días-hombre de inspecciones altamente especializadas y la facilitación del acceso a más de 20 instalaciones militares, así como la aplicación voluntaria del Protocolo Adicional durante casi tres años antes de su ratificación, son indicios meridianos del compromiso del Irán con la no proliferación internacional. UN 19 - ويعتبر قبول الخضوع لعمليات تفتيش غاية في الصرامة لمدة 2000 رجل/يوم عمل وإتاحة الوصول إلى أكثر من 20 موقعا عسكريا، فضلا عن التنفيذ الطوعي للبروتوكول الإضافي لمدة تقرب من ثلاث سنوات قبل التصديق عليه، إشارة بينة على التزامات إيران بالنظام الدولي لعدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد