Las autoridades municipales, de modo independiente o como resultado de programas iniciados por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales o por grupos de gobiernos locales, han iniciado políticas locales en materia de energía y transporte. | UN | وقد أبدت السلطات البلدية، بصفة مستقلة، أو في إطار البرامج التي بدأها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، أو التنظيمات الحكومية المحلية، نشاطا في إقرار سياسات عامة محلية في مجالي الطاقة والنقل. |
Sr. Jeb Brugman, Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales (CIIAL). | UN | السيد جيب بروغمان، المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Sra. Virginia Sonntag-O ' Brien del Consejo Internacional para las Iniciativas Medioambientales | UN | السيدة فرجينيا سونتاغ - أوبريان، المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Hay dos iniciativas de esa índole en las que Nueva Zelandia está participando, a saber, la Alianza Internacional de Acción del Carbono y el Consejo Internacional de Iniciativas Locales relativas al Medio Ambiente. | UN | ومن المبادرات التي تشارك فيها نيوزيلندا الشراكة الدولية للإجراءات الكربونية والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية. |
Los pequeños Estados insulares en desarrollo abogan también por un apoyo internacional a las iniciativas nacionales y regionales que contribuyan a aumentar la capacidad y la incidencia en el desarrollo de su sector de servicios financieros. | UN | 173 - وتدعو الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى تقديم الدعم الدولي للمبادرات الوطنية والإقليمية التي تساعد على بناء قدرات قطاع الخدمات المالية في تلك الدول وعلى زيادة أثره الإنمائي. |
DECLARACIÓN DEL CONSEJO Internacional para las Iniciativas AMBIENTALES LOCALES | UN | بيان المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Presidenta del Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales | UN | رئيسة المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Por ello, Kenya desea pedir más apoyo Internacional para las Iniciativas colectivas de carácter regional y subregional. | UN | ولهذا، تود كينيا أن تطلب تقديم المزيد من الدعم الدولي للمبادرات الجماعية الإقليمية ودون الإقليمية. |
Varias reuniones celebradas en el contexto de la sesión sobre gobierno local organizadas por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales (CIIAL); | UN | `1` اجتماعات عدة عقدت في إطار دورة الحكومات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية؛ |
:: Consejo Internacional para las Iniciativas ambientales locales | UN | :: المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Esta actividad se lleva a cabo en colaboración con el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales. | UN | وتجري هذه الأنشطة بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية. |
Desde 1990, el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales facilita el intercambio de experiencia entre los gobiernos municipales y otras autoridades locales, incluida la esfera del transporte sostenible. | UN | ومنذ عام 1990، يسر المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية تبادل الخبرات فيما بين إدارات المدن وغيرها من السلطات المحلية، في مجالات من بينها النقل المستدام. |
Las consultas regionales de autoridades locales organizadas por el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales durante 1996 demostraron que las autoridades locales ya saben en qué debe consistir su intervención en la próxima etapa de la ejecución del Programa 21. | UN | وقد تبيﱠن من المشاورات اﻹقليمية للسلطات المحلية التي نظمها المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية خلال عام ١٩٩٦ أن السلطات المحلية تركز بالفعل على ما يجب فعله في المرحلة القادمة من تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
xi) Establecimiento de premios a las incitativas locales en colaboración con el Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y otros asociados; | UN | ' ١١` تنفيذ برنامج منح جوائز للمبادرات المحلية بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ولجنة التنمية المستدامة والشركاء اﻵخرين؛ |
Camára de Comercio Internacional, Coalición popular para erradicar el hambre y la pobreza, Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales, Grupo de mujeres para promover la justicia en las relaciones entre hombres y mujeres, Red del Tercer Mundo | UN | الغرفة التجارية الدولية، المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، التحالف الشعبي للقضاء على الجوع والفقر، مؤتمر المرأة، شبكة العالم الثالث |
DECLARACIÓN DEL CONSEJO Internacional para las Iniciativas AMBIENTALES LOCALES | UN | الخامس - بيان المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية 55 |
El Consejo Internacional para las Iniciativas Ambientales Locales (CIIAL) es el organismo internacional para el medio ambiente de los gobiernos locales. | UN | 1 - المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية هو وكالة بيئية دولية للحكومات المحلية |
El Consejo Internacional de Iniciativas Locales relativas al Medio Ambiente acordó comunicar sus experiencias, entre otras cosas respecto de la estrategia de adaptación de Londres e iniciar programas piloto de planificación de la adaptación en zonas urbanas. | UN | ووافق المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية على تبادل تجاربه، بما في ذلك تجاربه في استراتيجية لندن للتكيف، والقيام ببرامج رائدة في تخطيط التكيف للمناطق الحضرية. |
Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, Metropolis y el Consejo Internacional de Iniciativas Locales relativas al Medio Ambiente, CityNet y la Asociación Internacional de Alcaldes Francófonos seguirán siendo los principales asociados entre las autoridades locales. | UN | وستظل منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، والمدن الكبرى، والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، وشبكة المدن، والرابطة الدولية لعمد المدن الكبرى الناطقة بالفرنسية من الشركاء الرئيسيين على جانب السلطات المحلية. |
ICLEI Consejo Internacional de Iniciativas Locales relativas al Medio Ambiente | UN | ICLEI المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Los pequeños Estados insulares en desarrollo abogan también por un apoyo internacional a las iniciativas nacionales y regionales que contribuyan a aumentar la capacidad y la incidencia en el desarrollo de su sector de servicios financieros. | UN | 173 - وتدعو الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى تقديم الدعم الدولي للمبادرات الوطنية والإقليمية التي تساعد على بناء قدرات قطاع الخدمات المالية في تلك الدول وعلى زيادة أثره الإنمائي. |
En nombre de la Unión y los gobiernos locales, el Consejo Internacional de Iniciativas Locales para el Medio Ambiente, organización asociada a la Unión, ha desempeñado un papel muy activo en relación con el Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | وبالنيابة عن اﻹتحاد والحكم المحلي، قام المجلس الدولي للمبادرات البيئية الاقليمية، وهو منظمة مُنتسبة للاتحاد، بدور بالغ النشاط في إتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |