ويكيبيديا

    "الدول الأخرى على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros Estados a
        
    • los demás Estados a
        
    • demás a
        
    • otros Estados en
        
    • otros Estados para
        
    • otros a
        
    • otros países a
        
    • los demás Estados Miembros a
        
    • otras naciones a
        
    • otros países sobre
        
    • los demás países a
        
    • de otros Estados
        
    • otros Estados sobre
        
    • a otros Estados
        
    Alentamos a otros Estados a que demuestren su constante compromiso con la labor del Tribunal adoptando medidas concretas en esta esfera crucial. UN ونشجع الدول الأخرى على أن تثبت التزامها المتواصل بأعمال المحكمة من خلال العمل الملموس في هذا المجال البالغ الأهمية.
    Algunas delegaciones se manifestaron dispuestas a ayudar a otros Estados a aumentar su capacidad de proporcionar protección efectiva. UN وتحدث بعض الوفود عن استعدادها لمساعدة الدول الأخرى على الارتقاء بقدرتها على ضمان الحماية الفعالة.
    Instamos a otros Estados a que den pruebas de su compromiso constante con la labor del Tribunal mediante medidas concretas en esta esfera crucial. UN ونحن نشجع الدول الأخرى على إثبات التزامها المستمر بعمل المحكمة من خلال اتخاذ إجراءات محددة في هذا المجال الحساس.
    Por consiguiente, su delegación celebra las recientes ratificaciones del Estatuto de Roma e insta a los demás Estados a que se adhieran al mismo. UN وعليه يرحب وفدها بما تم مؤخرا من تصديقات على نظام روما الأساسي ويحث الدول الأخرى على أن تصبح أطرافا فيه.
    En el plano internacional, Egipto ha firmado y se ha adherido a once convenios sobre terrorismo internacional, y exhorta a todos los demás Estados a que sigan su ejemplo. UN وعلى الصعيد الدولي، وقعت مصر وانضمت إلى 11 اتفاقية لمكافحة الإرهاب الدولي وحثت جميع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Mi Gobierno felicita a los Estados que ya han puesto en vigor sus Protocolos e insta a los demás a hacerlo lo antes posible. UN وتشيد حكومتي بجميع الدول التي أدخلت بروتوكولاتها حيز السريان وتحث جميع الدول الأخرى على أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
    Alentamos a otros Estados a que apoyen a las Naciones Unidas en este sentido. UN ونحن نشجع الدول الأخرى على دعم الأمم المتحدة في هذا المضمار.
    El Canadá continúa alentando a otros Estados a que ratifiquen dicho Tratado, en particular a los Estados enumerados en su anexo 2. UN وتواصل كندا تشجيع الدول الأخرى على تصديق هذه المعاهدة، ولا سيما الدول المدرجة في المرفق 2.
    A este respecto, acogemos complacidos la adhesión de Cuba al Tratado y expresamos la esperanza de que esto anime a otros Estados a adherirse al Tratado. UN وترحب في هذا الصدد بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار ونأمل أن يشجع ذلك الدول الأخرى على الانضمام إلى المعاهدة.
    Polonia está decidida a cumplir las obligaciones contraídas en virtud de dicha resolución, y está dispuesta a ayudar a otros Estados a hacer lo propio. UN وقد عقدت بولندا العزم على الوفاء بالتزاماتها بموجب هذا القرار وهي مستعدة لمساعدة الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Instamos a otros Estados a hacer lo mismo. UN ونحث الدول الأخرى على أن تحذو نفس الحذو.
    Da la bienvenida a los Estados que se han convertido recientemente en Partes en el Protocolo e insta a otros Estados a que hagan otro tanto. UN ورحب السيد همنغواي بالدول التي انضمت أخيراً إلى البروتوكول، وحث الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Esa situación ilógica sólo serviría para alentar a otros Estados a adquirir o fabricar armas nucleares. UN وأضافت أن وجود هذه الحالة غير الطبيعية لن يؤدي سوى إلى تشجيع الدول الأخرى على حيازة الأسلحة النووية أو تصنيعها.
    La oradora insta a todos los demás Estados a que se adhieran a esta Convención. UN وحثت جميع الدول الأخرى على الانضمام إلى هذه الاتفاقية.
    La oradora insta a todos los demás Estados a que se adhieran a esta Convención. UN وحثت جميع الدول الأخرى على الانضمام إلى هذه الاتفاقية.
    Hasta hoy, Noruega es el único Estado que lo ha ratificado, y el orador exhorta a los demás Estados a que lo ratifiquen cuanto antes. UN والنرويج هي الدولة الوحيدة التي صدّقت عليه حتى الآن، وحث الدول الأخرى على تصديقه في أقرب وقت ممكن.
    A Australia le ha complacido ser uno de los primeros países en aportar una contribución financiera al nuevo fondo del Organismo, e insta a los demás a hacer lo propio. UN وأعرب عن سرور استراليا لتقديمها تبرعا ماليا في وقت مبكر لصندوق الوكالة الجديد وشجّع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Las formas ordinarias de cooperación con otros Estados en el ámbito jurídico también se aplican a la lucha contra el terrorismo. UN وتنطبق الأشكال المشتركة للتعاون القانوني مع الدول الأخرى على الإرهاب أيضا.
    Uno de ellos explicó también el programa que lleva a cabo con miras a mejorar la capacidad de otros Estados para la aplicación de medidas. UN وشرحت إحدى الدول أيضا برنامجها لزيادة قدرات الدول الأخرى على تنفيذ التدابير.
    En ese contexto, el Secretario General acoge calurosamente el anuncio de Indonesia de que pronto ratificará ese Tratado, e insta a otros a que hagan lo mismo. UN وفي ذلك السياق، رحب بحرارة بإعلان إندونيسيا أنها ستصدق قريبا على تلك المعاهدة وحثّ الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Invitamos a otros países a que les ofrezcan preferencias comerciales semejantes a los países menos adelantados. UN ونحث الدول الأخرى على منح أقل البلدان نموا أفضليات تجارية مماثلة.
    Se insta a todos los demás Estados Miembros a que sigan este ejemplo. UN وتُحث جميع الدول الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Exhortamos a otras naciones a que se unan a nosotros en ese compromiso. UN ونحن نحث الدول اﻷخرى على الانضمام إلينا في ذلك التعهد.
    Antes de esta enmienda, los Estados Unidos sólo reconocían la jurisdicción propia y de otros países sobre el atún hasta un límite de 12 millas náuticas. UN وقبل هذا التعديل كانت الولايات المتحدة تدعي الاختصاص ولا تعترف بدعاوى اختصاص الدول اﻷخرى على أسماك التونة إلى أبعد من مسافة ١٢ ميلا بحريا.
    Instamos a los demás países a que presten el mismo apoyo a este proyecto. UN ونود أن نحث جميع الدول اﻷخرى على تقديم دعم مماثل لهذه المبادرة.
    Ello ha permitido mantener la cooperación con gran cantidad de otros Estados sobre una base uniforme constituida por tratados internacionales. UN وقد أتاح ذلك تحقيق التعاون مع عدد كبير من الدول الأخرى على أساس موحد للاتفاقات الدولية.
    Su país aceptó la jurisdicción obligatoria de la Corte y alienta a otros Estados a hacer otro tanto. UN وقد وافق بلده على الالتزام بقرارات المحكمة وشجع الدول اﻷخرى على أن تحذو حذوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد