Esas explotaciones han generado ingresos y empleos por medio del cultivo de maíz híbrido. | UN | وقد درت هذه المشاريع دخلا وهيأت عملا من خلال زراعة الذرة الهجين. |
Algunos agricultores almacenan las semillas de maíz colgando las mazorcas de un árbol. | UN | ويخزن بعض المزارعين بذور الذرة بتعليق كيزان الذرة تعلق على شجرة. |
La producción de maíz disminuyó en un 10% respecto de la temporada anterior y llegó a 326.000 toneladas. | UN | وتراجع إنتاج الذرة بنسبة 10 في المائة مقارنة بالموسم السابق ليصل إلى 000 326 طن. |
maíz Áfidos; barrenador rosado; gusanos del tallo | UN | الذرة الشامية الثاقبة الوردية ثاقبات السوق |
El átomo es muy, muy, muy pequeño. Pensemos los Átomos de un pomelo como arándanos en la Tierra. | TED | الذرة هي حقا صغيرة جدا. فكروا في ذرات الليمون الهندي مثل العنب البري بالنسبة للأرض. |
Estos son algunos datos de una cepa de maíz muy usada en África. | TED | وهنا بعض البيانات من نوع من الذرة الشائع جدا في افريقيا. |
Pero EE. UU., recién creado por entonces, aún era la capital mundial del maíz. | TED | لكن الدولة الوليدة الولايات المتحدة كانت لا تزال عاصمة الذرة في العالم. |
Las juntas de comercio en nudos ferroviarios como Chicago incentivaban a los granjeros a cultivar un maíz estandarizado. | TED | لوحات التجارة في مراكز السكك الحديدية مثل شيكاغو شجع مزارعي الذرة لزراعة محصول واحد موحد. |
EL PRECIO DEL maíz SUBE Y EL TRIGO BAJA SEGÚN LAS PREVISIONES | Open Subtitles | تقديرات المحصول تضع الذرة في الأعلى, وسعر القمح في الأسفل. |
Cuando consigues que eI maíz salga de Ias piedras, es que Dios está contigo. | Open Subtitles | حين تجعل الذرة تشق الحجر و تنمو اذن الرب يعيش فى داخلك |
- ¡Se ha comido un campo de maíz! - ¡Se ha comido a mi perro! | Open Subtitles | ـ سيدي رئيس البلدية، لقد أكل حقل الذرة باكمله ـ لقد اكل كلبي |
Ahora, de ese maldito grandulón que salió del campo de maíz de él deberíamos asustarnos. | Open Subtitles | ولكن ذلك السفاح الذى جاء فى حقل الذرة هذا ما يجب أن نخشاه |
¿Y si están en el medio de un campo de maíz en Nebraska? | Open Subtitles | ماذا لو انهم قد هبطوا في حقل الذرة في نبراسكا. ؟ |
Hace 100 años, un agricultor en Estados Unidos tal vez podría crecer 20 bushels de maíz en un acre. | Open Subtitles | قبل 100 سنة مضت مزارع امريكي يمكن ان يزرع 20 مجموعة من الذرة عللي الايكر الواحد |
Nos produce una gran cantidad de maíz y subieron con los usos que ya existen. | Open Subtitles | نحن انتجنا الكثير من الذرة وهم قاموا باختراع استعمالات له 294 00: 20: |
Disfruta de maíz, otro de base fuente de alimentos, hasta un 12-año de alta. | Open Subtitles | خذ الذرة منتج اساسي ومصدر للغذاء اعلى من سعر 12 سنه مضت |
Ahora no sé cuál senador votó a favor de los subsidios al maíz. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف كيف صوّت مجلس الشوخ لأجل إعانات الذرة |
¿Sí? Apuesto a que usan pan de maíz para las hostias por aquí. | Open Subtitles | أراهن أنهم يستعملون خبز الذرة لأجل الرقائق المقدّسة في هذه الأنحاء |
Mi área es el núcleo atómico, el pequeño punto dentro de un átomo. | TED | مجال اختصاصي هي نواة الذرة، وهي النقطة متناهية الصغر داخل الذرة. |
Imágenes taquistocópicas, como las que usan para vender palomitas en el cine. | Open Subtitles | تاتشيستوسكوبيك يعكس، مثل هم يستعملون لبيع الذرة الصفراء في الأفلام. |
Considero que cuando examinamos la historia del Organismo en su totalidad podemos verdaderamente comprender el concepto de Átomos para la Paz. | UN | وأعتقد أنه عندما ننظر إلى تاريخ الوكالة في مجمله نستطيع حقا أن نفهم فكرة الذرة من أجل السلام. |
Bien, como él no sobrealimenta a la fuerza, como no obliga a ingerir toneladas de maiz, sus hígados eran bastante grises. | TED | حسنا لكن لانه لم يرغمها ويزقمها ولانها لم تطعم بالقوة اطنان من حب الذرة الصفراء لقد كانت اكباده رمادية |
Uno que viola, golpea y estrangula a sus víctimas en un maizal. | Open Subtitles | فريق يغتصب , يضرب و يخنق ضحاياه في حقل الذرة |
¿Armar un pelotón de granjeros de sorgo? | Open Subtitles | ستكوِّنين سريّة من مزارعي الذرة البيضاء؟ |
Bueno, estas son las dos opciones, porque el planeta mazorca es inadmisible. | Open Subtitles | حسناً، هذين الإختيارين المتاحين، بسبب أن كوكب الذرة خارج الحسابات. |
¿O romper la barrera del sonido cohetes a la luna, la energía atómica o una misión a Marte? | Open Subtitles | ماذا عن كسر حاجز الصوت أو الصواريخ القمرية أو طاقة الذرة أو السفر إلى المريخ؟ |
Los acuerdos y los mecanismos internacionales, de los que forman parte estos países, garantizan la utilización pacífica de la energía nuclear en esos países y prevén un intercambio libre de materiales y tecnologías entre las instituciones científicas de esos países. | UN | وأضاف قائلا إن الاتفاقات والآليات الدولية التي تُعد تلك البلدان من أطرافها تضمن استخدام الذرة استخداما سلميا في تلك البلدان وتكفل حرية تبادل المواد والتكنولوجيات فيما بين مؤسساتها العلمية. |