ويكيبيديا

    "الذكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inteligentes
        
    • inteligente
        
    • lista
        
    • brillante
        
    • Smart
        
    • inteligencia
        
    • listo
        
    • selectivas
        
    • discriminatorias
        
    • sabelotodo
        
    • listos
        
    • discriminadas
        
    • ingeniosas
        
    • smartphones
        
    • genio
        
    La adopción de los teléfonos inteligentes, en rápido aumento, ha incrementado la variedad de los servicios prestados en las redes móviles. UN وأدى التزايد السريع في استخدام الهواتف الذكية إلى الإسراع بتقديم مجموعة متنوعة من الخدمات على شبكات الهواتف المحمولة.
    Quiero dejarlos con una última impresión sobre el proyecto, o este tipo de trabajo y el uso de materiales inteligentes. TED لذلك أريد أن أترككم مع انطباع أخير عن المشروع، أو هذا النوع من العمل واستخدام المواد الذكية.
    Y hoy día casi todos los teléfonos inteligentes pueden grabar ondas sísmicas primarias. TED واليوم، معظم الهواتف الذكية قادرة أيضاً على تسجيل الموجات الزلزالية الأولية.
    Los ODM no pueden lograrse sin resolver el problema de la urbanización inteligente. UN ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدون حلّ مشكلة الحضرنة الذكية.
    Método 2: Autogestión de la batería inteligente UN الأسلوب 2: الإدارة الذاتية للبطارية الذكية
    Esto es efectivo alrededor del mundo. El acceso a los teléfonos inteligentes y teléfonos móviles hoy está super extendido. TED هذا فعال في جميع أنحاء العالم. استعمال الهواتف الذكية الهواتف الخلوية في أيامنا هذه هي رائعة.
    En una pelea entre Greg Norbert y Marty Kaan, la pasta de los inteligentes... toda la puta pasta... Open Subtitles في معركة بين جريج نوربرت ومارتي كان الأموال الذكية كل الأموال اللعينة تراهن عليك أنت
    Graciosísimo, cariño, pero ahora mismo no tengo tiempo para tus chistecillos inteligentes. Open Subtitles مضحك يا عزيزي لكنني لا أملك الوقت لنكاتك الذكية الآن.
    Si usted hace algunas decisiones inteligentes, usted puede tener una vida muy cómoda. Open Subtitles أذا قمتِ ببعض الأختيارات الذكية يمكنكِ الحصول على حياة مريحة جداً
    Muy bien, si esto es ser una familia inteligente tendremos que aprender a no reírnos con las cosas inteligentes que suenan sucias pero no lo son. Open Subtitles اذا اردتم ان تصبحوا عائلة ذكية لابد ان نتعلم ان لا نقهق على الاشياء الذكية التي لها اسماء قذرة لكنها ليست كذلك
    ¿Sabías que los pulpos... son los invertebrados más inteligentes de la Tierra? Open Subtitles هل تعلم أن الأخطبوطات هي اللافقاريات الذكية الأكثر على الأرض؟
    El segmento comercial de los materiales inteligentes susceptible de mayor crecimiento es el que corresponde a los revestimientos cromógenos y al vidrio para usos arquitectónicos. UN وقد توفر الطلاءات اللونية المستخدمة في السيارات والزجاج المعماري أكبر إمكانات النمو الاقتصادي للمواد الذكية.
    Método 2: Autogestión de la batería inteligente UN الأسلوب 2: الإدارة الذاتية للبطارية الذكية
    Método 2: Autogestión de la batería inteligente UN الأسلوب 2: الإدارة الذاتية للبطارية الذكية
    Esta capacidad de uso de herramientas tendrá aplicaciones en la manufactura inteligente y la agricultura. TED هذه الأداة تستخدم قدرة سوف يكون لها تطبيقات في الصناعة و الزراعة الذكية.
    Y uno de los campos más grandes ahora, en el mundo de redes de energía, se oye hablar de la red inteligente. TED وواحدة من أكبر الحقول في الوقت الراهن ، في عالم شبكات الطاقة، لا بد أنكم سمعتم عن الشبكة الذكية.
    El problema es que incluso cuando haces bien tu trabajo... Ia gente no siempre actúa de forma inteligente. Open Subtitles المشكلة، أنه حتى عندما تقوم بعملك بشكل جيد الناس لا يميلون دائما مع الحركة الذكية
    Así que, lo más importante ahora es el manejo inteligente de recursos de la Tierra Open Subtitles ولذلك ، فإن أهم مسألة في متناول أيدينا هي الإدارة الذكية لموارد الأرض,
    Conozcamos algunos de ellos: las diminutas conjunciones, las poderosas subordinadas y la lista coma. TED هيا بنا نلتقي مع بعض منهم: أدوات الربط الصغيرة جداً، التوابع الضخمة للغاية، والفاصلة الذكية.
    Ahora que Rick Warren no inventó esta brillante estrategia. TED حسنا لم يخترع ريك وران هذه الحركة الذكية.
    En 2013, amplió su contribución a la difusión de los principios de protección del cliente de la campaña Smart. UN وفي عام 2013، وسَّع الصندوق من نطاق مساهمته في نشر مبادئ الحملة الذكية المتعلقة بحماية العملاء.
    Mi maestro creía en Aristóteles, el filósofo griego... y en su notable inteligencia lógica. Open Subtitles أستاذي يثق بالــ فيلسوف اليوناني أرسطو وبأساليبه المنطقية الذكية
    A que un hombre listo nunca infringiría las reglas... ni cometería traición. Open Subtitles أعني أن رجلا الذكية لن كسر القواعد، و ولا الخيانة.
    Dijo que las sanciones selectivas serían siempre preferibles a las sanciones generales en cuanto a las repercusiones en el ámbito humanitario. UN وقالت إن العقوبات الذكية تُفضَّل دائماً على العقوبات الشاملة من حيث الأثر الإنساني.
    El Consejo de Seguridad examina actualmente una serie de nuevas propuestas en forma de proyectos de resolución relativas a las " sanciones discriminatorias " . UN وينظر المجلس حاليا في عدد من المقترحات الجديدة المقدمة في صورة مشاريع قرارات تتعلق بالجزاءات الذكية.
    De esa actitud de sabelotodo, de defenderte sola de no aceptar nada de nadie... Open Subtitles لابسة البنطلون الذكية افعلي ذلك بنفسك ، لا تتقبلي أي هراء
    Sí. Vamos a comprar cosas de listos. Open Subtitles اذاً لنذهب ونشتري بعض الاغراض الذكية
    En la Memoria se acoge con beneplácito el concepto de sanciones discriminadas. UN إن التقرير يرحب بمفهوم الجزاءات الذكية.
    Quisiera hacer un llamamiento a todos los delegados para que ofrezcan toda su asistencia y cooperación a nuestro Presidente para que pueda conducir a la Conferencia a un acuerdo sobre sus ingeniosas iniciativas. UN وأود أن أدعو جميع المندوبين إلى تقديم أقصى قدر من المساعدة إلى رئيسنا والتعاون معه على أفضل نحو، حتى يتمكن من الوصول بالمؤتمر إلى اتفاق بشأن مبادراته الذكية.
    Vienen con sus smartphones preparados, ilusionados más allá de la patética esperanza de echar un vistazo a Greta Jager y eso es todo. Open Subtitles يأتون مع بهم الهواتف الذكية على أهبة الاستعداد أمل وراء الأمل للشفقة لالقاء نظرة على غريتا جاجر وهذا هو عليه.
    Especialmente con una perra genio paseandoce por aqui. Open Subtitles خاصة مع بعض العاهرات الذكية التى تظهر فجأة لتخرجنا من حدة العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد