La Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 14 del mismo documento. | UN | واعتمــدت الجمعية مشــروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١٤ من تلك الوثيقة نفسها. |
Queda adoptado el proyecto de decisión recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 17 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة ١٧ من التقرير نفسه. |
La Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 8 del mismo informe. | UN | اعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٨ من التقرير ذاته. |
Ahora examinaremos el proyecto de resolución que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en su primer informe. | UN | سنبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في تقريرها اﻷول. |
La Asamblea tomará una decisión sobre el proyecto de decisión que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 6 de ese informe. | UN | وستبت الجمعية في مشروع المقرر الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٦ من ذلك التقرير. |
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión para su adopción por la Asamblea General, por recomendación de la Comisión. | UN | 163 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المجلس على مشروع المقرر لكي تعتمده الجمعية العامة على النحو الذي أوصت به اللجنة. |
La Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 20 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٠٢ من التقرير ذاته. |
La Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Segunda Comisión en el párrafo 26 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٦٢ من التقرير ذاته. |
La Asamblea adopta el proyecto de decisión recomendado por la Quinta Comisión en el párrafo 10 del mismo informe. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١٠ من التقرير نفسه. |
Queda aprobado el proyecto de decisión recomendado por la Primera Comisión en el párrafo 11 del mismo informe. | UN | اعتمدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ١١ من التقرير نفسه. |
resolución II recomendado por la Tercera Comisión en su informe | UN | القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثالثة في قرارها |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 7 de su informe (A/48/655). | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٧ من هذا التقرير. |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Primera Comisión en el párrafo 8 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٨ من التقرير. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución recomendado por la Primera Comisión en el párrafo 7 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من التقرير. |
La Asamblea resolverá ahora sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 7 del informe mencionado. | UN | ستبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٧ من ذلك التقرير. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Primera Comisión en el párrafo 8 de su informe. | UN | وستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٨ من تقريرها. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que recomienda la Primera Comisión en el párrafo 7 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من تقريرها. |
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión para su adopción por la Asamblea General, por recomendación de la Comisión. | UN | 172 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المجلس على مشروع المقرر لكي تعتمده الجمعية العامة على النحو الذي أوصت به اللجنة. |
En su 42ª sesión, celebrada el 29 de julio, el Consejo aprobó un proyecto de resolución titulado " Informe del Comité de Expertos en Administración Pública sobre su octavo período de sesiones " , por recomendación del Comité (véase E/2009/44, cap. I.A). | UN | 163 - في الجلسة 42 المعقودة في 29 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع قرار بعنوان ' ' تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها الثامنة``، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2009/44، الفصل الأول). |
La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión que recomendó la Quinta Comisión en el párrafo 4 de su informe. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 4 من تقريرها. |
recomendación de la CCAAP | UN | على النحــو الذي أوصت به اللجنــة الاستشاريـة لشؤون اﻹدارة والميزانية |
31. El proyecto recomendado a la Asamblea General por la Comisión en 1991 contiene la disposición siguiente: | UN | 31- يتضمن المشروع الذي أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماده في عام 1991 الحكم التالي: |
En el anexo IX infra figura la escala de sueldos recomendada por la Comisión. | UN | ويرد في المرفق التاسع أدناه جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة. |
Los Estados Miembros podrían reunir datos mediante sus programas de censos de población y vivienda, de conformidad con la recomendación de la Comisión de Estadística. | UN | ويمكن أن تقوم الدول الأعضاء بجمع البيانات من خلال برامج تعداد السكان والمساكن، على النحو الذي أوصت به اللجنة الإحصائية. |