Este tipo de cambio es más alto que el utilizado por el MDE, lo que se traduce en una adición teórica de 70.000 dólares de los EE.UU. a la reclamación. | UN | وسعر الصرف هذا كان أعلى من سعر الصرف الذي استخدمته الوزارة. وتنتج عن ذلك إضافة افتراضية إلى المطالبة قدرها 000 70 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Formato utilizado por el Convenio de Estocolmo para el registro de exenciones específicas | UN | النموذج الذي استخدمته اتفاقية استكهولم لسجل الإعفاءات المحددة |
370. Ahora bien, el Grupo estima que la tasa de amortización utilizada por Geoinženjering lleva a sobrevalorar los elementos del equipo. | UN | ٠٧٣- إلا أن الفريق يجد أن معدل اﻹهلاك الذي استخدمته شركة Geoinženjering بالغ في تقدير قيمة مفردات المعدات. |
Es esa el arma que usaste para matar a Taft y Forrester? | Open Subtitles | هل هذا هو المسدس الذي استخدمته لقتل تافت وفورستر؟ |
Por última vez, voy a aprovechar la magia negra que usó hace mil años. | Open Subtitles | سأعوّل لمرّة أخيرة على السحر الأسود الذي استخدمته مرّة مُنذ ألف عام. |
Croacia está recurriendo al supuesto que utilizó en su agresión de Eslavonia occidental. | UN | وتلجأ كرواتيا إلى السيناريو الذي استخدمته في اعتدائها على غربي سلافونيا. |
Ahora vamos a añadir una planta de micorrizas en el diagrama que usé antes. | TED | نقوم بإضافة نبتة الجذريات الفطرية إلى الرسم البياني الذي استخدمته سابقا. |
Designación nacional/número de registro empleado por el Estado de registro: | UN | التسمية الوطنية/رقم التسجيل الذي استخدمته دولة السجل: |
Una era del edificio utilizado por los reporteros de televisión, con la palabra “Australia” rotulada en grandes letras en la pared. | UN | كانت إحداها للمبنى الذي استخدمته طواقم التلفزيون ولفظة " استراليا " مكتوبة على جداره بحروف ضخمة جدا. |
El Grupo no considera que el método de valoración utilizado por la SAT en su reclamación revisada sea apropiado para pérdidas de esta naturaleza, por varias razones que se examinan a continuación. | UN | ولا يرى الفريق أن نهج التقييم الذي استخدمته الشركة في مطالبتها المعدّلة هو نهج مناسب لتقييم هذا النوع من الخسائر وذلك لعدة أسباب يرد بحثها أدناه. |
El Grupo no considera que el método de valoración utilizado por la SAT en su reclamación revisada sea apropiado para pérdidas de esta naturaleza, por varias razones que se examinan a continuación. | UN | ولا يرى الفريق أن نهج التقييم الذي استخدمته الشركة في مطالبتها المعدّلة هو نهج مناسب لتقييم هذا النوع من الخسائر وذلك لعدة أسباب يرد بحثها أدناه. |
Por último, la autora considera que la descripción de reunión pública, en el sentido del artículo 1 de la Ley de reuniones públicas, utilizada por el Estado parte es inaceptablemente amplia y abarcaría prácticamente cualquier discusión en la calle de por lo menos tres personas. | UN | وتذكر صاحبة البلاغ في النهاية أن وصف الاجتماع العام، في نطاق معنى المادة ١ من القانون، الذي استخدمته الدولة الطرف عام بشكل غير مقبول ومن شأنه أن يشمل تقريبا أية مناقشة تجري في الطريق بين ثلاثة أشخاص على اﻷقل. |
337. Sin embargo, el Grupo considera que la tasa de amortización utilizada por Geosonda lleva a sobrestimar el valor residual del equipo. | UN | ٧٣٣- غير أن الفريق يجد أن معدل اﻹهلاك الذي استخدمته شركة Geosonda بالغ في تقدير القيمة المتبقية للمعدات. |
Sin embargo, el Grupo considera que la tasa de amortización utilizada por Geosonda lleva a sobrestimar el valor residual del equipo. | UN | ٧٣٣ - غير أن الفريق يجد أن معدل اﻹهلاك الذي استخدمته شركة Geosonda بالغ في تقدير القيمة المتبقية للمعدات. |
El dinero que usaste para ganar tu dinero. | Open Subtitles | المال الذي استخدمته لكسب المال الخاص بك. |
La pistola que usaste, la robaste hace 4 dias | Open Subtitles | المسدس الذي استخدمته سرقته منذ أربعة أيام |
Aunque se sabe, que las balas fueron disparadas por la misma arma que usó para disparar a los oficiales. | Open Subtitles | برغم أنه تأكد يقيناً، أن الرصاصات تم اطلاقها من نفس السلاح الذي استخدمته في قتل رجلي الشرطة. |
El hombre, que utilizó para emocionarse por las grandes ideas. | Open Subtitles | الرجل، الذي استخدمته للحصول على متحمس من قبل الأفكار الكبيرة. |
El sitio web que usé para encontrarle le dío mi información. | Open Subtitles | الموقع الألكتروني الذي استخدمته لإيجاده اعطوه معلوماتي |
En cuanto a la tercera interrogante, concretamente, si el modelo empleado por los países del Sahel había sido validado, el Comité convino en que la respuesta provista en el documento era satisfactoria. | UN | 128- وحول المسألة الثالثة، بشأن ما إن كان النموذج الذي استخدمته بلدان الساحل قد تم التحقق من صحته، اتفقت اللجنة على أن الرد المقدم في الوثيقة كان مرضياً. |
La Representante Especial expresó preocupación por la violencia empleada por la policía contra los manifestantes durante los días anteriores a las elecciones. | UN | وأعربت الممثلة الخاصة عن قلقها إزاء العنف الذي استخدمته الشرطة ضد المتظاهرين في الأيام التي سبقت الانتخابات. |
357. Acqua no ha explicado la base del tipo de cambio que ha utilizado. | UN | 357- لم تقدم شركة Acqua أي تفسير للأساس الذي استخدمته لتحديد سعر الصرف. |
Unos pasafronteras la ayudaron a salir de Burundi, y por eso carece de información sobre el pasaporte con el que viajó a Suecia. | UN | وقد غادرت بوروندي بمساعدة مهربين، ولهذا السبب فهي لا تمتلك أية معلومات عن جواز السفر الذي استخدمته للسفر إلى السويد. |
En los párrafos siguientes se esbozan los principales puntos planteados y el marco aplicado por ambos organismos. | UN | ويرد بيان النقاط الرئيسية التي أثيرت وإطار العمل الذي استخدمته المنظمتان في الفقرات التالية. |
¿El que use para el contratista o el del entrenador? | Open Subtitles | ايهم,الذي استخدمته لمقاضاة المقاول؟ او الذي استخدمته لمقاضاة المدرب الخاص؟ |
La policía usó los registros dentales para probar que era su cadáver. | Open Subtitles | (الذي استخدمته الشرطه لإثبات الجثّه لـ(آليسون، |
solías pellizcarme, como, un movimiento cada maldita vez. | Open Subtitles | الذي استخدمته لتثبيت لي، مثل، نقل واحد كل مرة لعنة. |
Identificó y luego explotó la misma vulnerabilidad que yo usé. | Open Subtitles | حددت ثم استغلت نفس الضعف الذي استخدمته |