Y deben saber que en ese momento que estaba terminando mi educación, no sabía lo que estaba pasando con mi familia o con mi país. | TED | وهل تعرفون أنه في الوقت الذي كنت أكمل فيه دراستي، لم أكن على علم بما كان يحدث مع عائلتي أو بلدي. |
¿Sabes? Creí que lo entendías, que supiste por lo que estaba pasando después del accidente. | Open Subtitles | لقد ظننت أنكِ فهمتِ، أنكِ عرفتِ ما الذي كنت أمرّ به بعد الحادثة |
¿Quién era ese chico con el que estabas hablando en el bar? | Open Subtitles | من كان هذا الرجل الذي كنت تتحدث إلى في شريط؟ |
¿Qué estabas haciendo tú en la casa de Eldridge en primer lugar? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعله في منزل إلدريج على اي حال؟ |
La próxima vez que lo vi, él tenía 18 y usaba el mismo uniforme de preso que yo. | Open Subtitles | وعندما رأيته ثانيةً، كان بعمر الثامنة عشرة وهو يرتدي نفس زي السجن الذي كنت ارتديه. |
¿En dónde está la belleza deslumbrante que he buscado toda mi vida? | Open Subtitles | أين هو الجمال الباهر الذي كنت أبحث عنه طِوال حياتي؟ |
Tenía un trabajo en informática que me encantaba, e incluso tenía a Kojak, el perro con el que había estado soñando durante años. | TED | كانت لدي وظيفة في مجال الحوسبة التي أحببت، وحتى حصلت على كوجاك ، الكلب الذي كنت أحلم بالحصول عليه لسنوات |
La primera vez que vi uno, no sabía lo que estaba mirando. | Open Subtitles | أول مرة رأيت واحدا, لم أعرف ما الذي كنت أراه. |
Oh. Sí, sólo aquel verano por ese chico con el que estaba saliendo... | Open Subtitles | نعـم , فقـط في الصيـف لـ تلك الشاب الذي كنت أواعـده |
La convirtió el mismo vampiro que estaba cazando. - Pensó que sería irónico. | Open Subtitles | تحوّلت بواسطة مصّاص الدماء الذي كنت أطارده، ظنّ أنّه سيحرجني بذلك |
Hasta que el imbécil con que estaba se gastó todo nuestro dinero. | Open Subtitles | حتى ذلك الوغد الذي كنت أعمل معه أنفق كل نقودنا. |
En el momento en que supe lo que estaba haciendo, ya era demasiado tarde. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي كنت أعرف ماذا كان يفعل، كان الأوان قد فات. |
Y ese muchacho tan atento con el que estabas comprometida, ¿Adam Ruzek? | Open Subtitles | و ذلك الشخص الوسيم الذي كنت مرتبطة به أدم روزيك |
Es el chico raro con el que estabas en la estatua de la libertad. | Open Subtitles | يا للهول! هذا هو الشخص المخيف الذي كنت معه عند تمثال الحرية! |
¿En Qué estabas pensando? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفكر فيه؟ ما الذي كنت تشعر به؟ |
¿Qué pasó? ¿Por Qué estabas gritando? | Open Subtitles | ما الذي جرى هناك ما الذي كنت تصرخين من أجله |
Y le pagué ese dinero para que no tuviera ningún poder sobre la investigación de la que yo formaba parte. | Open Subtitles | وأنا دفعت له ذلك المال كي لا يكون له أي سلطة على التحقيق الذي كنت جزءاً منه |
Así que esto es el sexo rudo del que he oído hablar. | Open Subtitles | إذا ً هذا هو الجنس للمصالحه الذي كنت أسمع به |
Me di cuenta de que me estaba apoyando en ti de la misma forma que lo hacía con Hilary Faye. | Open Subtitles | لذا أدركت بأنّني لو اعتمدت عليك فسيكون هو نفس الطريق الذي كنت أعتمد به على هيلاري فاي. |
¿No irás a comprar únicamente ese que has estado buscando todo este tiempo? | Open Subtitles | لن تقوم بشراء الكتاب الذي كنت تنظر إليه كلّ هذا الوقت؟ |
Escuché sobre este sujeto con el que solía trabajar lo robaron anoche. | Open Subtitles | سمعت عن خبر الرجل الذي كنت أعمل معه قد قتل |
Esto es, que cuando el mes 12 se acerca, se dirán ¿Qué estaba pensando? ¿Esperar un mes más por 60 dólares? | TED | هذا هو، مثل مقاربة ال 12 شهراً، ستقولون، ما الذي كنت أفكر به، أنتظر شهراً إضافياً ل 60 دولاراً؟ |
A veces extraño la época en que te tenía sólo para mí. | Open Subtitles | أنا مشتاق إلى ذلك الوقت الذي كنت لي كل يوم. |
Quizá finalmente descubrí ese sentido de familia que busqué desde que era bebé. | Open Subtitles | ربما وجدت إحساس العائلة الذي كنت أبحث عنه منذ كنت طفل |
La sensación que tenía constantemente se parecía a cuando vas caminando y te tropiezas o resbalas y el suelo se te acerca a toda velocidad. Pero en lugar de durar medio segundo, que es lo que dura, duró 6 meses. | TED | ذلك بسبب الشعور المستمر الذي كنت أشعر به كالإحساس الذي ينتابك إذا كنت ماشياً و زلقت أو تعثّرت و ترى الأرض تقترب بسرعة، لكن عوضاً عن استمراره لنصف ثانية، كالمفترض، فإنه استمر لستة أشهر. |
Pero fui clara con usted sobre la persona que iba a tener cuando me pidió que aceptara este trabajo. | Open Subtitles | لكنني كنت واضحة معك بشأن الشخص الذي كنت ستحصل عليه عندما طلبت مني استلام هذه الوظيفة |
Y dijo: "Oigan, este es el proyecto que estuve buscando toda mi vida. | TED | و قال اسمع هذا هو المشروع الذي كنت ابحث عنه طيلة حياتي |
Pero me dí cuenta en la mañana del día uno que no tenía ni idea de En qué me había metido exactamente. | TED | لكني أدركت في صباح اليوم الأول بأني لا أملك فكرة معينة ما الذي كنت سادخل نفسي فيه. |