¿Y si después de eso te ofrezco la mitad de la barra de dulce que tengo en la guantera? | Open Subtitles | و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟ |
Vale, pero ¿en qué punto de la relación debo contarle al hombre que tengo un bebé en casa? | Open Subtitles | حسنا، ولكن ما هي النقطة في العلاقة يمكنني قول الرجل الذي لدي طفل في المنزل؟ |
Está tomando cada último gramo de disciplina que tengo el no matar a todos aquí. | Open Subtitles | هذا الأمر يجعلني أستعمل كل الانضباط الذي لدي حتى لا أقتل الجميع هنا |
Ese es todo el tiempo que tengo, así que muchas gracias por su atención. | TED | وهذا كل الوقت الذي لدي. وشكر جزيلا على انتباهكم. |
Jódete. Esto era lo único limpio que tenía. | Open Subtitles | سحقا لك يا رجل إنه القميص النظيف الوحيد الذي لدي |
De alguna manera he destilado eso en una filosofía de diseño, que infundo en el estudio que tengo ahora; estoy tratando de hacer que todos piensen de esta manera. | TED | أنا نوعا ما وضعته في فلسفة تصميم، وإدماج ذلك في الاستديو الذي لدي الآن؛ أحاول جعل الجميع يفكرون بهذه الأسطر. |
Pero a mis dos pequeños niños les entrego todo el amor que tengo. | Open Subtitles | لكنني مدينة لهؤلاء الاطفال الاثنان بكل الحب الذي لدي |
La única prueba que tengo es ésta. | Open Subtitles | الدَليل الوَحيد الذي لدي هوَ هذا |
Tengo 55 años y todo lo que tengo es un auto una muda de ropa, y dulce, rica hierba. | Open Subtitles | لدي 55 عاماً وكل الذي لدي بجانب اسمي سيارة و حقيقة قماشية مليئة بالملابس الداخلية و الحلوى، و عٌشب نتن |
Los que tengo en casa apenas levantan la pierna a la oreja... y se rompen como si nada... | Open Subtitles | التمثال الذي لدي في المنزل بالكاد استطيع رفع الرجل الى الاذن وتنكسر كغصن |
El lugar que tengo es perfecto... salvo que está embrujado... por una mujer. | Open Subtitles | المكان الذي لدي الآن مناسب إلا أن هنالك من يريده إنها إمرأة |
Estoy feliz con la cantidad de pelo que tengo y no necesito hacer nada para disminuirlo. | Open Subtitles | انا سعيد بكمية الشعر الذي لدي ولا أريد أن أحلقها |
Pero ten la seguridad de que la evidencia que tengo en tu contra está a salvo y segura. | Open Subtitles | لكن إطمئني الدليل الذي لدي ضدك في مكان آمن |
Es la única cosa que tengo de mi padre. No permitiré perderlo de vista de nuevo. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي لدي من أبي لن أدعها تغيب عن بصري ثانية |
Por favor, es la única pista que tengo para encontrar respuestas. | Open Subtitles | من فضلك، إنه الخيط الوحيد الذي لدي لإيجاد بعضاً من تلك الأجوبة |
El que tengo en casa es diferente. | Open Subtitles | المكيف الذي لدي في المنزل مختلف آمل أنني لم أخربه |
Eres lo único que tengo en el mundo, Danny. Ya lo sabes. | Open Subtitles | أنت الشيء الوحيد الذي "لدي في هذا العالم يا "داني |
Esto es todo el dinero que tengo y sólo en usted puedo confiar. | Open Subtitles | هذا هو كل المال الذي لدي في هذا العالم وكنت الشخص الوحيد الذي يمكنني علب الثقة. |
Sí, he conseguido un trabajo allí en un bufete de abogados y el salario es mucho mayor del que tengo aquí. | Open Subtitles | اجل , لقد حصلت على عمل في شركة محاماة والراتب اكثر بكثير من الراتب الذي لدي الان |
Son suaves como la pata de conejo que tenía cuando era... | Open Subtitles | ..إنّها ناعمة مثل قدم الأرنب الذي لدي عندما كنتُ |
Estoy tratando de dirigir una investigación con 40 hombres por encima de todo la mierda que ya tengo. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أدير تحقيقا لأربعين رجلا بالإضافة إلى كل هذا الهراء الذي لدي بالفعل! |