ويكيبيديا

    "الذي نبحث عنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que buscamos
        
    • que estamos buscando
        
    • Qué estamos buscando
        
    • Qué buscamos
        
    • a quien buscamos
        
    • nuestro
        
    • que hemos estado buscando
        
    • que buscábamos
        
    Ese chico es todo lo contrario al tipo de hombre que buscamos. Open Subtitles فإن هذا الفتى هو بالضبط عكس النوع الذي نبحث عنه
    Creemos que la persona que buscamos es capaz de encajar en muchos entornos... Open Subtitles للابتعاد عن موقف خطير نظن ان هذا الشخص الذي نبحث عنه
    Tenemos una pista si usa las botas. Basados en el molde, esta es la bota que estamos buscando. Open Subtitles لدينا دليل على نوعية الحذاء، من القالب يتضح أن هذا هو الحذاء الذي نبحث عنه
    El sudes o sujeto desconocido al que estamos buscando es un varón blanco de entre veinte y veinticinco años. Open Subtitles الجاني او المشتبه به المجهول الذي نبحث عنه هو ذكر ابيض في اواسط الى اواخر العشرينات
    - En todo caso ¿Qué estamos buscando? Open Subtitles ما الذي نبحث عنه على كل حال اصمت، أتريدنا أن
    - El poli soy yo. ¿Qué buscamos? Open Subtitles لدي سؤال يتعلق بالشرطة ما الذي نبحث عنه هنا؟
    El hombre a quien buscamos podría estar obsesionado con lo ocurrido en Galicia. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه سيكون مهووسا بالحدث الذي جرى في غليسيا
    Dado el caso, lógicamente, podríamos celebrar una reunión el lunes, pero correríamos el riesgo de no tener la respuesta absoluta y definitiva que buscamos. UN وعند هذه النقطة نستطيع طبعا أن نعقد جلسة يوم الاثنين، ولكن هذا قد يتضمن عدم حصولنا على الرد النهائي الذي نبحث عنه.
    PM: ¿Cómo lograr este equilibrio que buscamos para ellas en el mundo? TED بات ميتشيل : حسناً كيف اذا يمكننا ان نحصل على التوازن الذي نبحث عنه في هذا العالم ؟
    El hombre que buscamos y que ella vio, tiene el don de evaporarse en pleno día. Open Subtitles لماذا؟ بكل الآراء, الرجل الذي نبحث عنه, الرجل الذي رأته, لديه موهبة للاختفاء بالعين المجردة.
    Aunque Nancy rompió unos cuantos corazones en su vida no encuentro al sujeto que buscamos. Open Subtitles وبينما نانسي كسرت بعض القلوب النامية لم أجد الرجلِ الذي نبحث عنه والذي حطمها
    Éste no es... El que buscamos parece un enano. Open Subtitles إنه ليس هو, الشخص الذي نبحث عنه يبدو مثل النمله
    Parece ser que el hombre que buscamos trabaja allí. Open Subtitles اتضح أن الرجل الذي نبحث عنه كان يعمل هناك
    Pero no podemos encontrarlo si no sabemos lo que estamos buscando. TED لكننا لن نستطيع العثور على ذلك ما لم نعلم ما الذي نبحث عنه أولًا.
    El niño que estamos buscando puede hacer cosas que nadie más hace. Open Subtitles إنّ الولد الذي نبحث عنه يستطيع أن يعمل أشياء لا أحد يستطيع أن يعملها نوع ما ..
    De acuerdo al Wraith que está dentro del pergamino... la Vara que estamos buscando causó la Gran Guerra. Open Subtitles وفقاً للشبح داخل اللفيفة القضيب الذي نبحث عنه تسبب في الحرب العظيمة
    Et bien. Lo que estamos buscando es un asesino muy impulsivo, que aprovecha las oportunidades a pesar de los riesgos. Open Subtitles إيه، تبين، أن القاتل الذي نبحث عنه يُصف بالتهور
    - Sí. No hagan nada estúpido. - ¿Qué estamos buscando? Open Subtitles اجل لا تفعل اي شيء غبي وما الذي نبحث عنه على اي حال؟
    ¿Qué estamos buscando, topos gigantes fantasma? Open Subtitles ما الذي نبحث عنه بالضبط؟ أشباح حيوانات الخلد العملاقة؟
    Ayudaría saber Qué buscamos. Open Subtitles سيكون أفضل لو عرفنا ما الذي نبحث عنه
    El hombre a quien buscamos podría estar obsesionado con lo ocurrido en Galicia. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه سيكون مهووسا بالحدث الذي جرى في غليسيا
    Continuamos hasta que estuvimos seguros de que este es nuestro puente. TED و واصلنا البحث إلى أن تأكّدنا أنّ هذا هو الجسر الذي نبحث عنه.
    Tal vez sea un fraude, doctor o quizá sea la piedra de Rosetta que hemos estado buscando. Open Subtitles قد يكون محتالاً وقد يكون حجر الرشيد الذي نبحث عنه
    No es exactamente lo que buscábamos... pero es interesante. Open Subtitles ليس تماماً هو المنزل الذي نبحث عنه ولكنّه جيّد صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد