Quieres que renuncie a lo único que me hace valioso para el equipo. | Open Subtitles | أتريدني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي يجعلني مهماً لبقية الفريق |
No sabes nada acerca de mí ni de lo que me hace feliz. | Open Subtitles | أنتَ لا تعرف أي شيء عني و ما الذي يجعلني سعيدة |
Por ejemplo, yo soy un militar retirado, lo que me hace un experto tirador. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أنا عسكريّ سابق، الأمر الذي يجعلني خبيراً في الرماية. |
La única razón por la que estamos escuchando esto es porque ella te gusta. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني أستمع إلى أيّ من هذا لأنّك معجب بهـا |
Lo único que me pone nervioso es el precio en ese menú. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعلني العصبي هو الأسعار في تلك القائمة. |
Lo que me lleva a preguntar: | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلني أسأل: |
Ahora que eso se ha cumplido, puedo volver a lo que me hace más feliz. | Open Subtitles | الآن حصلت على ذلك خارج منظومتي ، وبأمكاني أن أعود إلى الشيء الذي يجعلني سعيدة |
Es lo único que me hace sentir bien. Todo arreglado, Frank. Espagueti. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح |
Pero es justamente eso: eso es lo único que me hace sentir humana: la forma en que me tratan. | Open Subtitles | لكن ذلك هو فقط الشيئ الوحيد الذي يجعلني ابدو كأنسان وهو طريق معاملتي |
Estoy encadenado por un contrato con Howl que me hace trabajar hasta la muerte. | Open Subtitles | أنا محبوس هنا بعقد مع هول الذي يجعلني اعمل حتى الموت |
Lo único que me hace mejorar, es el fresco. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بتحسن هو هدوء المكان |
El amor es lo que me hace actuar con esta locura. | Open Subtitles | إنه الحب هو الذي يجعلني أتصرف بجنون هكذا |
Para ser honesto con usted, si quieres saber lo que me hace no tan tranquilo, es este discurso que tengo que entregar frente, lo que, la mitad de mis mentores. | Open Subtitles | لكي أكون معك صريحة إذا أردت أن تعرفي ما الذي يجعلني غير هادئة تلك الكلمة التي سألقيها |
La única cosa que me hace sentir humana es la forma en que soy tratada. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر أنّي بشريّة هو أنّي أُعامل بنفس الطريقة. |
La única razón por la que estoy bailando contigo es por qué estoy borracha. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني ارقص معك هو انني ثملةٌ بشكل لا يُصدق |
Lo único que me pone tensa eres tú. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يجعلني متوترة و عصبية هو أنتي |
El almuerzo de inversionistas en la mansión Grayson sigue en pie, lo que me lleva a creer que la Iniciativa mandará a alguien. | Open Subtitles | التخقيق في منزل (غرايسون ) ما يزال قائما الذي يجعلني أعتقد أن (المبادرة) قامت بإرسال مبعوث |
Eres básicamente... lo único que hace que me levante en las mañanas. | Open Subtitles | أنتِ الشيء الوحيد الذي يجعلني أريد أن أستيقظ في الصباح |
Creo que es exactamente lo mismo que me convierte en un gran representante. | Open Subtitles | أظن بأنه نفس الشيئ الذي يجعلني ممثل رائع |
Usted, que me engañó con una vacuna que me da solo un vistazo a la vida que nunca podré tener. | Open Subtitles | أنت مَن خدعني بالمصل الذي يجعلني أذوق طعم الحياة الذي لم يكن أبداً باستطاعتي أن أجده |
La única cosa que me hacía seguir adelante era la sensación de que realmente merecía esto. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يجعلني استمر هي مشاعري بأنني استحق هذا |