ويكيبيديا

    "الرؤوس النووية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ojivas nucleares
        
    • cabezas nucleares
        
    • las ojivas
        
    • de ojivas
        
    • las municiones nucleares
        
    • de municiones nucleares
        
    • nuclear
        
    • atómicas
        
    • misiles
        
    • armas nucleares
        
    • vectores
        
    Sólo reduciendo el número de ojivas nucleares no se disipará el sentimiento de angustia provocado por esta amenaza. UN إذ إن مجرد تخفيض عدد الرؤوس النووية لن يبدد الشعور بالقلق الذي يولده التهديد باستعمالها.
    En otras palabras, no requieren la destrucción de las ojivas nucleares. UN وبعبارة أخرى، إنها لا تتطلب تحطيم الرؤوس النووية.
    Sin embargo —contrariamente a sus expectativas— aun tras el establecimiento del TNP, continúa la producción de armas nucleares, se ha desarrollado una nueva generación de esas armas y el número de ojivas nucleares ha aumentado considerablemente. UN ومع ذلك، وعلى عكس توقعاتها، حتى بعد إنشاء معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، فقد استمر انتاج اﻷسلحة النووية وطور جيل جديد من اﻷسلحة النووية، وتزايد عدد الرؤوس النووية عدة أضعاف.
    Ha cesado por completo la producción de cabezas nucleares para misiles tácticos basados en tierra, proyectiles de artillería nuclear y minas. UN وأوقفنا نهائيا إنتاج الرؤوس النووية للقذائف التعبوية ذات القواعد اﻷرضية، وقذائف المدفعية النووية واﻷلغام.
    En este contexto, no puedo menos que recordar otro acontecimiento histórico: la retirada final de las ojivas nucleares estratégicas del territorio de Ucrania. UN وفي هذا السياق، أذكر بحدث تاريخي آخر: وهو سحب الرؤوس النووية الاستراتيجية نهائيا من أراضي أوكرانيا.
    El verdadero peligro para la seguridad en la región y en el mundo entero viene de los israelíes, que poseen cientos de ojivas nucleares. UN إن الخطر الحقيقي على اﻷمن في المنطقة والعالم كله مصدره اﻹسرائيليون، الذين يمتلكون المئات من الرؤوس النووية.
    Se producen reducciones del número de ojivas nucleares en unos lugares y el desarrollo de armas nucleares en otros. UN فنحن نرى تخفيضات في عدد الرؤوس النووية تجري في بعض اﻷماكن بينما يجري استحداث أسلحة نووية في أماكن أخرى.
    Todas las ojivas nucleares que habían sido transferidas desde el territorio de nuestro país también fueron destruidas, bajo el control de observadores ucranianos. UN كذلك فإن جميع الرؤوس النووية التي نُقلت من أراضي بلادنا دمرت هي أيضا تحت رقابة المراقبين الأوكرانيين.
    Las dos partes dieron así forma jurídica a su respectivo compromiso de reducir en varios miles la cantidad de ojivas nucleares estratégicas emplazadas, y llevarla a entre 1.700 y 2.200 para finales de 2002. UN ومن ثم وضع الطرفان في شكل قانوني التزامات كل منهما بخفض عدد الرؤوس النووية الاستراتيجية المنشورة، عدة آلاف، لتتراوح ما بين 700 1 و 200 2 بحلول سنة 2012.
    Aunque son acogidas con satisfacción, las declaraciones unilaterales sobre las reducciones de las ojivas nucleares activas no garantizan la seguridad mundial, y las iniciativas multilaterales siguen desempeñando una función decisiva en el logro de la paz y la seguridad internacionales. UN وعلى الرغم من الترحيب بالإعلانات الصادرة من طرف واحد حول الحد من الرؤوس النووية إلا أن ذلك لا يضمن الأمن العالمي؛ وما زالت الجهود المتعددة الأطراف تؤدي دورا حاسما في تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    Además, conforme al Tratado, las ojivas nucleares han de almacenarse, no destruirse. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقضي هذه المعاهدة بتخزين الرؤوس النووية لا بتدميرها.
    El proceso de destrucción de ojivas nucleares se lleva a cabo de conformidad con la capacidad tecnológica y los niveles reales de financiación disponibles. UN ويجري الاضطلاع بعملية تدمير الرؤوس النووية وفقاً للقدرات التكنولوجية والمستويات الفعلية للتمويل المتاح.
    La destrucción de algunas viejas ojivas nucleares quedó eclipsada porque las ojivas restantes fueron equipadas con sistemas más precisos contra los objetivos. UN فتدمير بعض الرؤوس النووية القديمة طغى عليه تجهيز الرؤوس النووية المتبقية بأجهزة توجيه أكثر دقة.
    Sin embargo, las ojivas nucleares -- según los cálculos son 27.000 -- , siguen planteando el riesgo de consecuencias catastróficas si llegan a utilizarse. UN غير أن عدد الرؤوس النووية الباقي، المقدّر بـ 000 27، لا يزال يعرّض لخطر آثار كارثية، إذا استخدمت.
    Evidentemente, pese a que los arsenales nucleares se han reducido significativamente desde el fin de la guerra fría, el número de ojivas nucleares restante sigue siendo inaceptablemente alto. UN وفي الواقع، بالرغم من التخفيضات الكبيرة التي حصلت في الترسانات النووية منذ نهاية الحرب الباردة، فإن عدد الرؤوس النووية المتبقية كبير بشكل غير مقبول.
    Las cabezas nucleares que se retiren a raíz de los recortes deberán ser destruidas y no simplemente UN ويجب تدمير الرؤوس النووية المشمولة بالتخفيضات الاستراتيجية، لا مجرد إيداعها المخازن.
    En lugar del principio de irreversibilidad, aboga por la retención y el redespliegue de muchas cabezas nucleares como parte de una fuerza de respuesta. UN فبدلا من مبدأ عدم الرجوع، دعت إلى الاحتفاظ بكثير من الرؤوس النووية ونشرها كجزء من قوة للرد.
    - Todas las municiones nucleares tácticas que se encontraban fuera de la Federación de Rusia se han trasladado al territorio de ésta y se ha emprendido su destrucción; UN - نقلت جميع الرؤوس النووية التعبوية التي تم وزعها من قبل خارج الاتحاد الروسي، الى داخل إقليمه وبدأت عملية تدميرها؛
    - Ha cesado por completo la producción de municiones nucleares para misiles tácticos basados en tierra, de proyectiles de artillería nucleares y de minas nucleares. UN - توقف تماما إنتاج الرؤوس النووية للقذائف التعبوية البرية وقذائف المدفعية النووية واﻷلغام النووية.
    Nada que no se arregle con una capa de pintura y una bomba nuclear. Open Subtitles إنها لا شئ ، فقط قليلٌ من الدهان وبعض الرؤوس النووية ستُصلحها.
    Con un conjunto de atómicas Mark 9 tácticas. Open Subtitles مجموعة من الرؤوس النووية (مارك9 ) التكتيكية
    - Todos nuestros 24 misiles están en marcha. - Esto no puede estar bien. Open Subtitles ـ لقد تم تفعيل جميع الـ24 الرؤوس النووية ـ هذا ليس صحيحاً
    5. Exhorta además a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y eliminen las ojivas nucleares de sus sistemas vectores; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية القيام، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب في ترساناتها النووية والقيام بعد ذلك بنزع الرؤوس النووية من وسائل الاتصال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد