Jack, cuya espada nunca duerme, no un buen pastor, no un príncipe de paz. | Open Subtitles | جاك الذي سيفه لا ينام ابدا ليس الراعي الصالح وليس أمير السلام |
Zoltan es un pastor alemán de 18 años que no puede andar. | Open Subtitles | زولتان عمره 18 عاما الراعي الألماني الذي لا يستطيع المشي. |
yo no quería las pobres almas en el frente ser fumigado por el hedor de Maurizio el pastor. | Open Subtitles | وأنا لا أريد نفوس الفقراء في الجبهة إلى أن يدخنوا من قبل رائحة ماوريتسيو الراعي. |
El papel del Irán como el principal Estado patrocinador del terrorismo hace que su búsqueda secreta de armas de destrucción en masa sea incluso más preocupante. | UN | وإن دور إيران بوصفها الراعي اﻷكبر لارهاب الدولة يجعل سعيها السري للحصول على أسلحة الدمار الشامل أشد إثارة للجزع. |
Las conferencias se celebran cada tres años en el país del principal patrocinador. | UN | وتعقد المؤتمرات كل ثلاث سنوات في بلد الراعي الرئيسي. |
Oye, mira, un amigo mío del Departamento de Justicia está descargando copias originales del expediente censurado de Shepherd. | Open Subtitles | يا، نظرة، صديق لي في وزارة العدل ويهرول نسخ أصلية من سجل الخدمة منقحة الراعي. |
Si siento la necesidad de estar sobrio, hablaré con mi padrino. | Open Subtitles | إذا شعرت بالحث على اليقظة سوف أتحدث مع الراعي الرسمي |
Así es cómo te has enterado de la amenaza a este pastor. | Open Subtitles | وهي الطريقة التي سمعت بها ان هذا الراعي تم تهديده |
IGLESIA del Buen pastor, ISLA ROOSEVELT, MANHATTAN | Open Subtitles | كنيسة الراعي الصالح جزيرة روسفيلت، منهاتن |
Driban, quien se había dedicado por entero a la ampliación de los asentamientos judíos en la Ribera Occidental, había dado muerte al pastor Issa Musif pocos meses antes. | UN | وكان دريبان، الذي كرس نفسه كلية لتوسيع المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية، قد قتل الراعي عيسى مصيف منذ بضعة أشهر. |
Esta rama de la orden mundial Hermanas del Buen pastor se estableció en Siria en 1981, con el patrocinio del patriarcado católico romano. | UN | وهن جزء من رهبانية الراعي الصالح العالمية، وقد تأسس الفرع في سورية عام 1981 تحت رعاية بطريركية الروم الكاثوليك. |
Las FDI alegaron que el pastor iba armado y que antes había cruzado la Línea Azul en dos ocasiones el mismo día. | UN | وادعت قوات الدفاع الإسرائيلية بأن الراعي كان مسلحا. وأنه تجاوز الخط الأزرق في حادثتين سابقتين في ذلك اليوم. |
Una investigación de la FPNUL no encontró indicio alguno de que el pastor hubiera tenido intenciones hostiles o que hubiera usado su arma. | UN | ولم تكشف التحقيقات التي أجرتها القوة عن وجود أي دليل يوحي بأن الراعي كان يضمر أي نوايا عدوانية أو أن بندقيته استخدمت. |
Las conferencias se celebran cada tres años en el país del principal patrocinador. | UN | وتعقد المؤتمرات كل ثلاث سنوات في بلد الراعي الرئيسي. |
* El Ministerio, si es posible, no debe figurar como organizador, sino como mecenas y patrocinador; | UN | ينبغي للوزارة، إذا أمكن، ألا تظهر بمظهر المنظِّم بل أن تقوم بدور الراعي والكفيل. |
Por sus atributos peculiares, la tecnología de la información ofrece un alto grado de anonimato a esos actores y ocultan efectivamente cualquier relación con un patrocinador, lo que dan al promotor la posibilidad plausible de negar cualquier acusación. | UN | وتقدم الخصائص الفريدة التي تتصف بها تكنولوجيا المعلومات درجة عالية من طمس الهوية لهذه الجهات الفاعلة كما أنها تطمس بشكل فعال أي علاقة بالنسبة إلى الراعي، مما يزوّد الراعي بقدرة حسنة على الإنكار. |
Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd | UN | شعب أبرشية السيدة البارة أم الراعي الصالح |
Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd | UN | شعب أبرشية السيدة البارة أم الراعي الصالح |
Quiere estar sobrio, y piensa que yo sería el padrino perfecto. | Open Subtitles | يريد أن يفيق، وهو يظن بأني الراعي المثالي |
Cuando logré estar limpia, mi sponsor me dijo que fuera amistosa... con mi poder superior. | Open Subtitles | عندما تخلصت من إدماني فإن الراعي الخاص بي نصحني بأن أكون لطيفة مع خالقي |
Patrocinadora: FAPESP, 1993. | UN | الراعي: صندوق الأمم المتحدة للسكان، ساو باولو، 1993 |
Aquí el teniente Patrone. ? Dónde estás? | Open Subtitles | هنا الملازم الراعي للعمليات أين أنت الان؟ |
Reyes magos, pastores, en fila para la procesion. | Open Subtitles | أيها الراعي الحكيم أصطف للأنشودة الدينية |
Si son como yo y están de acuerdo en que hay que tener un promotor, hablemos sobre cómo identificar a uno. | TED | الآن، إذا كنت معي وتوافق على أنه يجب أن يكون لديك راعٍ، دعنا نتحدث عن كيفية تحديد الراعي. |
¿Qué te tomó tanto tiempo, vaquero? | Open Subtitles | ما الذي إستغرقك وقتاً طويلاً، أيها الراعي ؟ |
El cuidador, la niña y las dos víctimas nuevas... | Open Subtitles | الراعي , البنت الصغيره , الضحيتان الأخريتان |
Patrón, dice que... alguien vendrá a vengarlo. | Open Subtitles | أيها الراعي ماذا يقول سيأتي شخص ما للإنتقام له |
Sheperd y Roman inculparon a Douglas Winter. | Open Subtitles | الراعي والروماني مؤطرة دوغلاس الشتاء. |
Nos pasamos 15 minutos y ahora, un mensaje de nuestros patrocinadores. | Open Subtitles | والآن كلمة من الراعي الرسمي أنا الدكتورة إيما لويد |