Gracias. De nada. | Open Subtitles | ــ شكراً لكَ ــ على الرحبِ والسعه |
- Gracias, hijo. - De nada, papá. | Open Subtitles | شكراً لكَـ يا بُنيَّ - على الرحبِ والسعةِ يا والدي - |
- De nada. - Entiendo por qué en India quieren a Ella muerta. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة - إذاً, لقد فهمتُ لما قد ترغبُ الأطرافُ الهندية - |
Entonces di de nada. | Open Subtitles | "فلتردَّ إذاً عليهِ قائلاً "على الرحبِ والسعة |
- De nada. | Open Subtitles | -انتِ على الرحبِ و السعة, إلى اللقاء. |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ و السعة. |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسّعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
"Oye, gracias por quedarte, Stephen." De nada, Sarah. | Open Subtitles | ( "أنتَ ، شكرًا لبقـائك "ستيفين ) ( "على الرحبِ والسعـة يا "سارة ) |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة. |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ و السعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ و السعةِ. |
De nada, hijo. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة، أيها الطفل |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعةِ |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
De nada. | Open Subtitles | على الرحبِ والسعة |
Por nada. | Open Subtitles | على الرحبِ و السعة |