Mientras tanto, este escarabajo es hechizado por el néctar de olor dulce. | TED | في هذه الأثناء، يغري الرحيق ذو الرائحة الزكيّة هذه الخنفساء. |
Los melífagos encontraron plantas en flor de las cuales pudieron beber néctar. | Open Subtitles | الطيور آكلة العسل وجدت نباتات مزهرة تستطيع شرب الرحيق منها. |
Recolectamos el néctar, lo llevamos a la colmena y hacemos la miel y polinizamos durante el camino, ayudamos al mundo, como las abejas. | Open Subtitles | نحن نجمع الرحيق ونعود به الي الخليه ونصنع العسل ونقوم بعمليات الطريق طوال مسيرنا , نساعد البشريه , نحن النحل. |
Esta se llama orquídea de Darwin, porque la estudió él mismo e hizo una fantástica predicción cuando la vio. Se puede ver que tiene un tubo bien largo para el néctar que baja desde la flor. | TED | هذه الاوركيد .. تعرف ب أوركيد داروين لانها التي اجرى عليها دراساته وبنى عليها افتراضاته عند رؤيتها.. يمكنكم ان تروه هنا انبوب الرحيق الطويل الذي يتضايق نحو الاسفل من جهة الاوركيد |
Esta planta enamora a los insectos en Sudáfrica. Por eso han evolucionado con una trompa larga para poder extraer el néctar del fondo. | TED | هذه النبتة هنا .. الحشرات في جنوب افريقيا تعشقها .. وقد طورت خراطيم طويلة من اجل ان تصل الى الرحيق في الاسفل |
Las abejas obtienen toda la proteína que necesitan de su dieta del polen y todos los carbohidratos que necesitan del néctar. | TED | فالنحل يأخذ كل البروتين الذي يحتاجه في نظامه الغذائي من اللقاح وكل الكربوهيدرات التي يحتاجها من الرحيق. |
Y esa abeja, sin duda, asumió que había decidido: "Voy a ir a ese manzano, voy a dirigirme a esa flor, voy a recolectar el néctar y me voy a marchar". | TED | وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر |
Y la abeja ha sido engañada astutamente para libar ese néctar, recoger algo de polen en sus patas y luego pasar a la siguiente flor. | TED | والنحلة كانت بذكاء مستغفلة لأخذ الرحيق وأخذ بعض المسحوق على رجلها وإلى الزهرة الأخرى |
No hacen nada hasta el vuelo de apareamiento, y no participan en la recolección de néctar ni de polen. | TED | فتبقى حول الخلية لحين موعد التزاوج، ولكنها لا تشارك في جمع الرحيق أو حبوب اللقاح. |
Ella se posa en los pétalos, bebe el néctar y sale ilesa. | TED | ثم تهبط على البتلات، وتتجّرع الرحيق ثم تُقلع دون أن تصاب بأذى. |
Lo que la abeja hace es: poliniza, toma el néctar de la flor, poliniza otra flor, hace una polinización cruzada. | TED | فالذي تفعله نحلات العسل هو: أن تدخل ابرتها في وردة، ثم تمتص الرحيق من هذه الوردة، ثم تدخل ابرتها في وردة أخرى، وهكذا. |
Y cuando toma el néctar, las flores no se sienten defraudadas. | TED | وعندما تمتص الرحيق، لا تشعر الوردة بالنقص ولا بفقدان هذا الرحيق. |
Pero con tu edad ya había probado el néctar del beso de una mujer. | Open Subtitles | ولكن؛ عندما كنت في مثل سنك؛ كنت قد ذقت الرحيق الذي يكمن في قبلة آنسة جميلة |
Junten el néctar, mis queridas abejas... y hagan la miel. | Open Subtitles | اجمعي الرحيق أيتها الطائرات الصغيرة، واصنعي العسل، |
No querría meterme con alguien que hace el néctar de este modo. | Open Subtitles | أي شخص يشرب هذا الرحيق لا أريد العبث معه |
Para poder alcanzar el néctar que las flores guardan en sus cálices. | Open Subtitles | لتصل إلى الرحيق الذي تحفظه الزهور في كئوسها |
El néctar es un jugo azucarado que segregan las flores para atraer a los insectos. | Open Subtitles | الرحيق هو عصير سكري تفرزه الزهرة لتجذب الحشرات |
Las hormigas, habiendo ahuyentado a la avispa toman su recompensa de néctar | Open Subtitles | بعد أن أبعد النمل الزنبور يأخذون مكافأتهم من الرحيق. |
Es una manera de atraer insectos que transportaran su polen de una planta a otra y las flores coloridas es una manera de promocionar el néctar que contienen | Open Subtitles | إنه طريقة لاجتذاب الحشرات التي ستنقل حبوب لقاحها من نبات لآخر. والزهور الزاهية هي واجهة لاعلان أن الرحيق متاح. |
pero las plantas deben asegurarse que los insectos que las visitan recojan el polen así como el néctar y eso lleva a toda clase de complicaciones | Open Subtitles | لكن يجب أن تتيقّن النباتات أن الحشرة الزائرة تجمع حبوب اللقاح بجانب الرحيق ويؤدّي ذلك إلى تعقيدات عديدة. |