"الرحيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • néctar
        
    Mientras tanto, este escarabajo es hechizado por el néctar de olor dulce. TED في هذه الأثناء، يغري الرحيق ذو الرائحة الزكيّة هذه الخنفساء.
    Los melífagos encontraron plantas en flor de las cuales pudieron beber néctar. Open Subtitles الطيور آكلة العسل وجدت نباتات مزهرة تستطيع شرب الرحيق منها.
    Recolectamos el néctar, lo llevamos a la colmena y hacemos la miel y polinizamos durante el camino, ayudamos al mundo, como las abejas. Open Subtitles نحن نجمع الرحيق ونعود به الي الخليه ونصنع العسل ونقوم بعمليات الطريق طوال مسيرنا , نساعد البشريه , نحن النحل.
    Esta se llama orquídea de Darwin, porque la estudió él mismo e hizo una fantástica predicción cuando la vio. Se puede ver que tiene un tubo bien largo para el néctar que baja desde la flor. TED هذه الاوركيد .. تعرف ب أوركيد داروين لانها التي اجرى عليها دراساته وبنى عليها افتراضاته عند رؤيتها.. يمكنكم ان تروه هنا انبوب الرحيق الطويل الذي يتضايق نحو الاسفل من جهة الاوركيد
    Esta planta enamora a los insectos en Sudáfrica. Por eso han evolucionado con una trompa larga para poder extraer el néctar del fondo. TED هذه النبتة هنا .. الحشرات في جنوب افريقيا تعشقها .. وقد طورت خراطيم طويلة من اجل ان تصل الى الرحيق في الاسفل
    Las abejas obtienen toda la proteína que necesitan de su dieta del polen y todos los carbohidratos que necesitan del néctar. TED فالنحل يأخذ كل البروتين الذي يحتاجه في نظامه الغذائي من اللقاح وكل الكربوهيدرات التي يحتاجها من الرحيق.
    Y esa abeja, sin duda, asumió que había decidido: "Voy a ir a ese manzano, voy a dirigirme a esa flor, voy a recolectar el néctar y me voy a marchar". TED وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر
    Y la abeja ha sido engañada astutamente para libar ese néctar, recoger algo de polen en sus patas y luego pasar a la siguiente flor. TED والنحلة كانت بذكاء مستغفلة لأخذ الرحيق وأخذ بعض المسحوق على رجلها وإلى الزهرة الأخرى
    No hacen nada hasta el vuelo de apareamiento, y no participan en la recolección de néctar ni de polen. TED فتبقى حول الخلية لحين موعد التزاوج، ولكنها لا تشارك في جمع الرحيق أو حبوب اللقاح.
    Ella se posa en los pétalos, bebe el néctar y sale ilesa. TED ثم تهبط على البتلات، وتتجّرع الرحيق ثم تُقلع دون أن تصاب بأذى.
    Lo que la abeja hace es: poliniza, toma el néctar de la flor, poliniza otra flor, hace una polinización cruzada. TED فالذي تفعله نحلات العسل هو: أن تدخل ابرتها في وردة، ثم تمتص الرحيق من هذه الوردة، ثم تدخل ابرتها في وردة أخرى، وهكذا.
    Y cuando toma el néctar, las flores no se sienten defraudadas. TED وعندما تمتص الرحيق، لا تشعر الوردة بالنقص ولا بفقدان هذا الرحيق.
    Pero con tu edad ya había probado el néctar del beso de una mujer. Open Subtitles ولكن؛ عندما كنت في مثل سنك؛ كنت قد ذقت الرحيق الذي يكمن في قبلة آنسة جميلة
    Junten el néctar, mis queridas abejas... y hagan la miel. Open Subtitles اجمعي الرحيق أيتها الطائرات الصغيرة، واصنعي العسل،
    No querría meterme con alguien que hace el néctar de este modo. Open Subtitles أي شخص يشرب هذا الرحيق لا أريد العبث معه
    Para poder alcanzar el néctar que las flores guardan en sus cálices. Open Subtitles لتصل إلى الرحيق الذي تحفظه الزهور في كئوسها
    El néctar es un jugo azucarado que segregan las flores para atraer a los insectos. Open Subtitles الرحيق هو عصير سكري تفرزه الزهرة لتجذب الحشرات
    Las hormigas, habiendo ahuyentado a la avispa toman su recompensa de néctar Open Subtitles بعد أن أبعد النمل الزنبور يأخذون مكافأتهم من الرحيق.
    Es una manera de atraer insectos que transportaran su polen de una planta a otra y las flores coloridas es una manera de promocionar el néctar que contienen Open Subtitles إنه طريقة لاجتذاب الحشرات التي ستنقل حبوب لقاحها من نبات لآخر. والزهور الزاهية هي واجهة لاعلان أن الرحيق متاح.
    pero las plantas deben asegurarse que los insectos que las visitan recojan el polen así como el néctar y eso lleva a toda clase de complicaciones Open Subtitles لكن يجب أن تتيقّن النباتات أن الحشرة الزائرة تجمع حبوب اللقاح بجانب الرحيق ويؤدّي ذلك إلى تعقيدات عديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus